Поравнявшись с кафе, в котором подавали лучшую пахлаву в городе, Айрис услышала за спиной знакомый скрип велосипедных тормозов. Полуобернувшись, она увидела свою подругу, упирающуюся носками кроссовок в тротуар и едва не вступившую в кучу собачьего дерьма. Шапка расплылась в улыбке.
Они не стали обниматься, поскольку ни одной из них не было дела до подобных нежностей. Айрис засунула руки в карманы куртки – пальцы нащупали кожаный ремешок для саксофона, который она стащила в избушке Фейрвезера, – и мотнула головой в сторону более тихой точки на противоположной стороне дороги, к открытой парадной между заколоченным магазином сотовых телефонов и парикмахерской с вывеской «Закрыто». Шапка бесшумно покатила рядом с ней, налегая на педали.
Как только обе оказались под защитой от стихии и безопасно забились внутрь, подальше от посторонних ушей, Шапка стянула капюшон, открывая миндалевидные глаза цвета слабого чая, шрам на переносице, полученный в раннем детстве от кого-то из ребят постарше, и мелкие кривые зубки, налезающие друг на друга.
– Как делишки, Айрис?
– Всё по-старому.
Шапка была одной из немногих, кто знал о прошлом Айрис и о том, с чем ей пришлось столкнуться. Она перехватила ее взгляд и уловила ее тон.
– А как…
– У меня не про это разговор.
– Как скажешь. Ежели передумаешь, то в любое время, сама знаешь… – Девчонка запнулась и посмотрела в землю, перекатывая подошвой кроссовки валяющийся там сигаретный окурок.
– Ты недавно давала кому-нибудь мой номер?
– Ага.
Айрис полезла во внутренний карман.
– В последние двое суток?
– Угу.
Айрис вытащила пачку банкнот и впихнула подруге в руки. Шапка спрятала ее с ловкостью матерого уличного барыги, обменивающего пакетик с наркотой на наличные.
– Мне нужна на него информация, – сказала Айрис.
– Обычно тебе же не хочется это знать. – В глазах Шапки вспыхнул огонек, слегка их осветляя.
– А это и случай не совсем обычный.
Шапка прищелкнула языком.
– Где он к тебе подвалил?
– Прямо на улице, у самого «Хаббаба».
– А что ты там делала?
– На концерте была, – гордо ответила Шапка. – «Клубок спагетти».
Айрис подавила улыбку.
– А я и не знала, что ты такая фанатка.
Шапка пожала плечами.
– Он подошел один? – спросила Айрис.
– Ну да.
– Как он выглядел?
– Белый, здоровенный такой, шесть футов, наверное.
– Какого цвета у него волосы?
– Без понятия. Он в шапочке вязаной был, типа пидорки.
– Откуда он знал, что надо подходить к тебе?
Шапка выпятила цыплячью грудь.
– Моя репутация, систер!
– Угу, но этот мужик не совсем из нашей обычной клиентуры.
Шапка закатила глаза.
– Главное, что дядя был при деньгах, а богатые любят дунуть, и они знают, кого позвать, когда им захочется.
Фил Канто, по словам Мэтта, употреблял наркотики и был также приятелем Гэри Фейрвезера, припомнила Айрис.
– Выходит, ему была нужна наркота и блюдо из комплексного меню?
– Вот именно.
– Как он тебе показался?
– Крутой, дружелюбный и деловой. Не то что некоторые клиенты, которые боятся своей собственной тени.
Шапка посмотрела в сторону. «Где-то тут пряталось и еще какое-то «но», – подумала Айрис. Подождала, пока та не объяснит.
– Меня от него в дрожь бросило.
– Как будто тебе не хотелось бы оказаться с ним в темном переулке?
Шапка медленно покачала головой.
– Хуже. Что-то в нем было такое… ну, живодерское, что ли. Понимаешь, о чем я?
Айрис понимала.
– Типа как из тех убийц-психопатов, которые вежливо с тобой разговаривают, а сами ножик тебе в живот втыкают и прокручивают.
Шапка оглянулась по сторонам, дожидаясь, пока мимо медленно не проедет полицейская машина.
– Айрис, – произнесла она, понизив голос, – я знаю, что это звучит по-дурацки, но мне жуть как интересно, уж не тот ли он парень, который убивает теток. Глупо, я знаю, потому как если б он был такой псих, то сам сделал бы эту грязную работу, так? Обошелся бы без кого-то вроде тебя.
Айрис кивнула, словно бы соглашаясь.
– Что-нибудь еще?
– Он приехал на мотике.
– Ты видела его?
Шапка помотала головой.
– У него был черный шлем в руке. Не думаю, что просто для блезиру.
64
– Большое вам спасибо, Шейла, – произнес Джексон. – Простите, что побеспокоил. Спасибо, да… Вы тоже берегите себя.
После разговора с матерью Джины Дженкс он повесил трубку с тяжелым сердцем. Ему не нравилось врать о своем быстром возвращении к работе, и, если Броун узнает, его наверняка вышибут из полиции навсегда, но он просто не мог не действовать, не делать что-нибудь.
Родители и Вики, и Ванессы подтвердили, что в течение последних восемнадцати месяцев их дочери побывали на выступлениях «Рок-н-роллера», причем каждый раз случайно, не по собственной инициативе. Кто-то пригласил – они и пошли. Ни одна из девушек не упоминала Канто, Фейрвезера, Феликса и прочих членов группы.