Читаем Неоновый убийца полностью

Гэри повернул к нему мертвые глаза. «Если б ты знал, скольких жмуриков я повидал, ты бы тут сопли не разводил, офицер».

– Если б вы могли поехать с нами…

Гэри напустил на себя самый беспомощный вид.

– Мне нужно только взять пальто.

– Но сначала есть кое-что, что вам следует знать.

«Хочешь выразить сожаление по поводу того, что убеждал меня не волноваться, тупой ты дебил?» Гэри свел брови домиком – в надежде придать лицу горестно-вопросительное выражение.

Лейн посмотрел на Лэтимер, которая только неловко сглотнула, а потом опять на Гэри.

– Когда миссис Фейрвезер нашли, на ней была меховая шуба.

Гэри прижал руку ко рту.

– О господи. Неужели «Бёрберри»?[69] Она так ее любила…

«Ну и что?»

Неспособная встретиться с ним взглядом, Лэтимер проговорила, уставившись на собственные туфли:

– Это все, что на ней было.

«Ух ты, вот молодец девочка! Действительно сделала! Отлично можно было бы позабавиться… Жаль, что не срослось».

Гэри выждал несколько секунд. Пусть думают, что он впитывает смысл и делает выводы.

– Вы хотите сказать, – его голос напрягся, – что она собиралась встретиться с кем-то у меня за спиной? Господи, я не могу поверить в это, только не моя Наоми!..

Осознав, что несколько перегнул палку с мелодрамой, он добавил:

– Полагаю, именно поэтому она уволилась с работы. Она планировала меня бросить!

– А когда она уволилась? – спросила Лэтимер.

– Несколько дней назад, – ответил Гэри, припоминая сообщения, которые прочитал на телефоне Наоми, этой коварной двуличной коровы. Он наклонился вперед, обхватив голову руками. – О господи, какое больное чудовище сделало с ней это?

Лэтимер посмотрела на Лейна.

– Мы не рассматриваем эту смерть как подозрительную, сэр, – произнес тот. – Есть свидетельства, что перед тем, как пропасть из виду, она шла в сторону набережной без всякого принуждения.

– Может, водички? – предложила Лэтимер.

Махнуть чего покрепче – вот что ему сейчас надо, побольше и поскорей.

– Спасибо, – пролепетал он упавшим до шепота голосом.

– Понимаю, какой это для вас жуткий удар, – сочувственно произнес Лейн, когда Лэтимер порысила в сторону кухни. – Вот уж покарал господь…

Гэри не думал, что божья кара имела к этому какое-то отношение. Он убрал руки от глаз, выпрямился. Время быть мужчиной и выглядеть стоически.

Лэтимер сунула ему стакан.

Гари сделал большой глоток, резко выдохнул и повернулся к обоим.

– Я хочу увидеть свою жену, – произнес он слабым голосом.

«Жду, мля, не дождусь».

68

– И когда ты собираешься мне все рассказать?

– Что рассказать? – Айрис выпрямилась на стуле, настороженная и подозрительная.

– Про Наоми Фейрвезер.

Айрис непонимающе уставилась на него.

– Она имеет какое-то отношение к Гэри Фейрвезеру?

– Это его жена. – Джексон неслышно выругался.

– А что с ней?

– Ты ничего не знаешь о ее смерти?

– С какой это стати? – Ее голос выражал недоумение.

Она вроде говорила правду. «Вроде», – мысленно подчеркнул Джексон.

– Потому что ты была у него дома. Разговаривала с ним. Помнишь?

– Мы не обсуждали его жену. Я была слишком занята тем, что ты попросил сделать, и, вообще, я еле от него отбилась.

Джексон раздраженно сел, сделал глубокий вдох, пригладил рукой волосы.

– Эта царапина у тебя на лице…

– Я уже тебе сказала. Это мой кот сделал.

– Ты же любишь собак?

Айрис бросила на него сердитый взгляд.

– Я люблю всех животных – до тех пор, пока это не люди.

Джексон сидел, скованный воцарившимся молчанием. Не мог двигаться. Не мог думать. Может, они во всем ошибались насчет Фейрвезера. Может, это вообще кто-то левый, кто-то, кого они упустили… Как сюда пристроить жену Фейрвезера? Он мог бы сравнить это с тем, как заносит в сторону, когда ответ в кроссворде вроде как подходит, а потом обнаруживается, что нет. Подставь неправильное слово, и сразу запутаешь все остальное.

– Гораздо важнее, что Карнс говорит насчет самого Фейрвезера, – нарушила молчание Айрис.

– Пока что ничего.

– Только то, что жена Фейрвезера мертва, вовсе не означает, что он не повинен в других преступлениях. Я помню, что в нем увидела.

– Ну, не знаю, – произнес Джексон, качая головой. – Где доказательства?

– По-моему, я тебе их только что на блюдечке поднесла! – рявкнула она.

– Пока не выяснится, что данный ремешок весь уделан ДНК жертвы, это всего лишь теория. Нам нужно что-то большее.

– Могу вернуться в его дом, забраться внутрь…

– Не можешь, Айрис. Там будет полиция.

– И что?

– Нет, – отрезал он.

Айрис насупилась.

– Фейрвезер – это точно Неон, и он едва ли станет убивать, пока все не уляжется.

– Тогда мы можем воспользоваться этим временем, чтобы проверить другие версии. Пробежимся по всему еще раз.

Зевок Айрис подсказал ему, что на нее в этом деле он может не рассчитывать.

– Многое будет зависеть от отчета о вскрытии Наоми и от того, просто ли она упала или ее столкнули. – Джексон искоса посмотрел на нее. – Кстати, как вышло, что ты до сих пор так и не спросила про Наоми?

– Что не спросила?

– Как она погибла.

Айрис пожала плечами.

– Насколько я понимаю, смерть – это по твоей части? – продолжал он.

– Только когда я сама убиваю.

69

– Есть кто-нибудь, кто может подъехать и побыть с вами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа-триллер

Добрая самаритянка
Добрая самаритянка

…Они в смертельном отчаянии. Звонят на телефон доверия «Больше некуда», потому что действительно больше некуда обратиться. Им нужен лучик надежды. Но если не повезет, на том конце линии окажется Лора Моррис. Которая не желает, чтобы они надеялись. Лора хочет, чтобы они лишили себя жизни. Жаждет услышать по телефону их последний вздох…И уверена, что легко уйдет от ответственности – все продумано до мелочей. Но очередной обработанный «клиент» по имени Стивен просит Лору не просто слушать его смерть, а лично присутствовать при ней. Предвкушая чудесные мгновения, Моррис не знает, чем это обернется. Как и Стивен, не представляющий на что способна параноидальная «добрая самаритянка», у которой отняли любимую игрушку – наслаждение прощальным мигом другого человека…

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
The One. Единственный
The One. Единственный

Взгляните на своего партнера и скажите честно: он (или она) действительно тот самый ЕДИНСТВЕННЫЙ? Вы в этом уверены? Есть способ проверить! Открыт ген идеальной совместимости. Все, что требуется, – простой тест ДНК, и программа сама обнаружит вашу вторую половинку, того, кто создан природой исключительно для вас – как и вы для него. Интересно? Готовы пройти тестирование? Даже если у вас уже есть любимый человек? А что, если программа скажет, что он вам не подходит, – расстанетесь? Что, если ваш избранник окажется сильно старше или моложе, одного с вами пола… или вообще серийным убийцей? Пять разных людей получили сообщение о том, что идеальный партнер для них найден. Каждый вот-вот встретит свою настоящую любовь. Но будущее в духе «и жили они долго и счастливо» уготовано не всем. Родственные души тоже имеют свои секреты – каждый мрачнее, страшнее… и убийственнее другого.Если бы простой ДНК-тест точно определял вашу вторую половинку – согласились бы вы его сделать? Эта умная, захватывающая история доказывает, что даже с помощью науки настоящая любовь – это всегда непросто.Sunday MirrorНе просто психологический триллер, а как будто очень длинный новый эпизод «Черного зеркала». И написано с таким знанием дела, что поневоле думаешь: такое может и на самом деле произойти.Peterborough TelegraphСплошное удовольствие читать такую ни на что не похожую, умную, заставляющую задуматься книгу.Питер ДжеймсМрачный роман для посмеивающихся над Днем Святого Валентина.The New York PostЧтение, влекущее в темные глубины. Есть что переосмыслить.The SunШок на каждой следующей странице.Wall Street JournalДа уж, пути «настоящей любви» более чем неисповедимы… Это завораживает.Library JournalУвлекательный и крайне правдоподобный триллер Маррса поднимает интересные вопросы о нашем будущем, где наука станет играть первую скрипку.BooklistМаррс способен заинтриговать одновременно и романтиков, и скептиков.Kirkus Reviews

Джон Маррс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы