Читаем Неопознанные летающие убийцы (из сборника "Темные игры") полностью

Она катили по безлюдному Гамильтонвиллю — улицы его оживляли лишь военные машины и люди в форме. Стекла домов — те, что уцелели — оказались теперь крест-накрест заклеены широкими белыми полосами. У Кеннеди крепло странное чувство — словно он попал на съемочную площадку, где снимается фильм о событиях Второй мировой войны, — а сюжет развивается, естественно, в Европе.

— Ваши вещи, Кеннеди, в пакете, на заднем сидении, — сказал Рональд. — Но переодеваться в штатский костюм не советую. Людям в цивильном предписано сидеть по домам и не высовывать носа.

Кеннеди последовал совету, лишь надел часы, подплечную кобуру с содержимым, да переложил в карманы необходимые мелочи. И отметил — игра в псевдонимы, похоже, закончена.

— Изъятие прошло без проблем? — спросила Элис у Рональда.

— У спецназа ВВС проблем не бывает, — хмыкнул тот. — Проблемы могут возникнуть у двух мордоворотов, стороживших камеру хранения госпиталя, — когда они оклемаются.

Элис начала выспрашивать подробности, но Кеннеди перебил:

— Подождите… Объясните толком, что происходило в мире, пока я отлеживал бока на больничной койке? По-моему, я проспал конец света…

— Да так, происходили всякие мелочи, ничего серьезного, — успокоил Рональд. — Джордж-младший тут чуть было не объявил войну Канаде — заявил, что самолеты террористов базируются на ее территории, и потребовал допустить наши войска для поиска и уничтожения замаскированных аэродромов. Канадцы надули щеки, заявив, что их королевская конная полиция справится с любыми террористами, если таковые вдруг объявятся на суверенной канадской территории, — но поскольку не объявлялись, то и говорить не о чем. Госдеп и их МИД обмениваются грозными нотами, в десяти пограничных штатах объявлено военное положение — но дураку ясно, что никакой войны не будет… А больше ничего нового.

Сюрреалистичное чувство ненастоящести происходившего усиливалось. «Может, на самом деле я все еще валяюсь в коме? — мелькнуло у Кеннеди. И все это мой бред?» Мысль была успокаивающая, но он ей не поверил. Бред никогда не изобилует столь мелкими и конкретными деталями…

Кеннеди вздохнул и решил исходить из того, что всё всерьез.

— Рональд, я не знаю вообще ничего, — сказал он. — С того самого момента, когда мы сидели в твоем номере отеля — и вдруг начали падать бомбы.

Объяснила ситуацию Элис:

— В Гамильтонвилле все повторилось. Один к одному, за исключением количества атаковавших объектов — на этот раз их оказалось пять. Появились ниоткуда — практически в той же точке, вывалили бомбы — ровно пятьдесят штук — и исчезли в никуда. Опять через семнадцать минут.

— Взорвались все бомбы?

— Все до единой, — подтвердила Элис. — Хорошо хоть точность бомбометания не возросла. Наши потери — двадцать семь убитых, свыше полутора сотен раненых. Единственная толковая вещь, которую сделал Эмнуэльсон — это то, что он разместил своих людей на городской электростанции. И те, сразу — едва услышав сирены, — обесточили весь городок. А так эти его сирены принесли больше вреда, чем пользы… Большинство раненых и несколько погибших, — просто результат возникшей паники.

— Вношу уточнение, — сказал Рональд. — Пост на электростанции поставили по приказу полковника Сондерса. На тот случай, если у нападавших и в самом деле нет никакой хитрой аппаратуры. И надо же — примитивнейшая светомаскировка сработала… А в Ластинге свет отключить никто не догадался. И погибло сто семьдесят девять человек. Не повезло — одна из бомб угодила в ночной клуб, полный людей. Правда, там атаковали уже семь самолетов. Абсолютно по той же схеме.

— И ни один не сбит? — спросил Кеннеди, заранее предчувствуя ответ.

— Ни один. Под Гамильтонвиллем два звена истребителей не успели буквально на двадцать-тридцать секунд. НЛО были почти в зоне поражения…

— И что случилось утром?

— Утром началась новая бомбежка. На этот раз информационная. В Ластинге, как на грех, случилась съемочная группа Си-Эн-Эн — и тут же бабахнула в телеэфир прямой репортаж. И пошло-поехало — подключились другие каналы, радио, газеты… Все меры по обеспечению секретности пошли псу под хвост. Джордж-младший прискакал из Кроуфорда, недоклеймив своих бычков, недоосеменив своих коров и недокастрировав жеребчиков — и тут же дал пинка Молчаливому Полу, с треском провалившему операцию. Отстранил от руководства этим делом. Но с должности снять забыл. И Эмнуэльсон по-прежнему наш начальник — по линии Комитета начальников штабов, который сейчас теоретически осуществляет руководство. А на деле — всяк дудит в свою дуду.

— А что с «Дельтой»?

— «Дельта» в подвешенном состоянии, — сказал Рональд. — Никто ее не упразднял — упразднили вышестояшую структуру. Полковник приглашает всех нас собраться сегодня вечером, в частном порядке, — и решить, что делать дальше. Потому что главная загадка — откуда берутся и куда исчезают самолеты противника — остается. Президент заявил на весь мир, что они базируются на канадской территории, а выходят на доступную радарам высоту уже над нашей. Как профессионал утверждаю: полная чушь.

— А как же твоя… э-э-э… последняя версия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Полый человек
Полый человек

Обладатель многих международных премий и наград Дэн Симмонс вернулся в жанр научно-фантастического триллера своим впечатляющим, вдумчивым романом о силе и боли телепатии!Джереми и Гейл были обречены на тоску и одиночество своей способностью читать чужие мысли – пока не нашли друг друга. Поженившись, они сблизились так сильно, как не дано ни одной обычной нетелепатической паре. И когда Гейл умерла, Джереми оказался буквально у последней черты. Измученный окружающим «нейрошумом», не способный выплыть из бушующего океана чужих мыслей, захлебываясь от безысходности, он пустился в путешествие по всем кругам своего личного ада…Симмонс мастерски показал извилистый путь Джереми во мраке отчаяния, в поисках избавления от «нейрошума» и заигрываниях с суицидом. Смешав теорию хаоса, квантовую физику и неврологию, автор выстроил оригинальное научное объяснение телепатии…Publishers Weekly

Дэн Симмонс

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Фантастика
Агата и тьма
Агата и тьма

Неожиданный великолепный подарок для поклонников Агаты Кристи. Детектив с личным участием великой писательницы. Автор не только полностью погружает читателя в мир эпохи, но и создает тонкий правдивый портрет королевы детектива.Днем она больничная аптекарша миссис Маллоуэн, а после работы – знаменитая Агата Кристи. Вот-вот состоится громкая премьера спектакля по ее «Десяти негритятам» – в Лондоне 1942 года, под беспощадными бомбежками. И именно в эти дни совершает свои преступления жестокий убийца женщин, которого сравнивают с самим Джеком-Потрошителем. Друг Агаты, отец современной криминалистики Бернард Спилсбери, понимает, что без создательницы Эркюля Пуаро и мисс Марпл в этом деле не обойтись…Макс Аллан Коллинз – американская суперзвезда криминального жанра. Создатель «Проклятого пути», по которому был снят культовый фильм с Томом Хэнксом, Полом Ньюманом, Джудом Лоу и Дэниелом Крэйгом. Новеллизатор успешнейших сериалов «C.S.I.: Место преступления», «Кости», «Темный ангел» и «Мыслить как преступник».

Макс Аллан Коллинз

Детективы / Триллер / Прочие Детективы