Читаем Неоспоримые свидетельства полностью

Писания и датировка

(592–570 г. до Р.Х.)

Иезекииль 25:

3. И скажи сынам Аммоновым: слушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог: за то, что ты о святилище Моём говоришь: «а! а!» потому что оно поругано, – и о земле Израилевой, потому что она опустошена, и о доме Иудином, потому что они пошли в плен, –

4. За то вот, Я отдам тебя в наследие сынам востока, и построят у тебя овчарни свои и поставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твоё.

(626–586 г. до Р.Х.)

Иеремия 48:

47. Но в последние дни возвращу плен Моава. говорит Господь. Доселе суд на Моава.

Иеремия 49:

6. Но после того Я возвращу плен сыновей Аммоновых, говорит Господь.

Предсказания

1. Аммон будет захвачен «сыновьями востока», которые будут пользоваться плодами его земли (Иез. 25:4).

2. «Сыны востока» поставят в Аммоне свои шатры (Иез. 25:4). 3. Народы Моава и Аммона – вновь обретут свою землю (Иер. 48:47), (Иер. 49:6).


Исторические данные

Рассмотрим историю этих двух царств в свете вышеприведенных пророчеств. «Ознакомившись с топографией этой местности, – пишет Говард Вос, – мы видим неприступные горные преграды; составить же понятие о военной мощи Аммона можно из того факта, что в 354 г. до Р.Х. царь Аммона Бааса послал в Каргар десятитысячное войско для сражения с силами царя ассирийского Салманасара. Аммонское царство было столь богатым и могущественным, что когда Иеремия предсказал превращение Раввы (Аммона) в «груду развалин», это пророчество казалось весьма неправдоподобным» (Предсказание 1; см. также Иер. 49:2).

Учёный подчёркивает, что и первое, и второе предсказания в точности исполнились: «Властитель Трансиордании эмир Абдулла, «сын востока», построил там свой дворец – Аммон (т.е.Амман) попал ему в «наследие» и его соплеменники «поставили у него шатры свои». В недавнем прошлом эмир стал известен как глава Арабского легиона, который принял такое активное учас.тие в борьбе с евреями в Палестине. Сегодня в Аммоне проживает более 20 тысяч человек, среди которых есть и представители других народов. В городе останавливаются поезда железной дороги Дамаск – Хеяз. Его размеры внушительны, если вспомнить, что в 1920 году население Аммона составляло всего сотни две жителей».

«Сыны востока, – делает исследователь простой вывод, – действительно, в настоящее время владеют им (Моавом)...»

В настоящее время, однако, наблюдается и пробуждение Моава и Аммона. Читая нижеследующую цитату, не забывайте о третьем предсказании.

«Обе эти земли, – писал о Моаве и Аммоне в 1931 году Джордж Дейвис, – ныне стремительно просыпаются от многовекового сна. Аммон, столица Трансиордании – это древняя Равва сынов Аммоновых, захваченная Иоавом и израильтянами под предводительством царя Давида. Всего лет десять назад Аммон был заурядной деревушкой в две-три сотни жителей. Сегодня это процветающий город с населением в 20000 человек, где расположена резиденция правителя Трансиордании эмира Абдуллы».

Даже если нынешнее население Моава и Аммона не состоит из потомков древних моавитян и аммонитян, разве не возможно представить себе, что эти потомки населят их в будущем?

«Влияние этих пророчеств было столь велико, – указывает Говард Вос, – что один из авторов чисто светской популярной энциклопедии писал, что «Израиль оставался великой державой, а Моав погиб. На Моав действительно оказывали постоянное давление орды кочевников – об уязвимости его земель свидетельствуют многочисленные руины крепостей и замков, которые вынуждены были строить даже римляне. Но объяснение падению Моава следует искать внутри Израиля, и прежде всего в предсказаниях его пророков».

Питер Стоунер оценивает вероятность случайного исполнения этих пророчеств как 1/1000. Он получает её перемножением 1/5 (вероятности того, что Моав и Аммон возьмут сыновья востока) на 1/10 (вероятность строительства шатров в Аммоне) и на 1/20 (вероятность возвращения моавитян и аммонитян в свои земли).

ПЕТРА И ЕДОМ

Введение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство