Читаем Неотразимая полностью

- Шакал. Змея. Вошь. Выбирай сам. - Она встретилась с его вопрошающим взглядом. - Плюнь на все это и не забивай себе голову, Мэтт. Я хочу знать, неужели ты сделал бы то, о чем говорил?

Его глаза искали встречи с ее взглядом.

- Ты все еще любишь его? - - Ты что, сумасшедший? - с негодованием спросила она.

- Я знаю, он обидел тебя, я-я понимаю, ты очень сердита, и на это есть причины, но любовь часто прощает такое предательство.

- Да я не плюну на него, даже если у него волосы на голове загорятся! - с вызовом ответила она. - Кроме того, я была больше увлечена им, чем действительно любила. Это вроде того, что Айк питает ко мне. И сейчас я понимаю, что он задел мою гордость больше, чем мое сердце.

- Не могу даже передать тебе, как я рад слышать это, - сказал он ей со вздохом облегчения. - Я так беспокоился, что ты могла все еще любить его несмотря на то, как подло он обошелся с тобой.

Она недовольно сморщила нос.

- Я, может, и глупая, но я не дура. Я стараюсь следовать правилу никогда не повторять дважды одних и тех же ошибок.

- И я тоже, Джейд. Я тоже.

- Ты можешь пояснить это?

Он чуть улыбнулся и покачал головой.

- Может, как-нибудь потом. Мне не хотелось бы говорить об этом сейчас.

- Ну тогда ответь мне, - продолжала настаивать она. - Неужели ты действительно сломал бы руку Сину?

Мэтт запрокинул голову и расхохотался:

- Только если бы он не отпустил тебя.

Она пыталась казаться серьезной, но ничего не получилось, и она заулыбалась.

- Неужели Бог одобрит, если люди будут ломать друг другу кости?

- Ну, я уверен, ему это не понравится, но я бы хотел надеяться, что он простит, если это будет сделано ради того, чтобы предотвратить нанесение вреда другому человеку, женщине, которую я люблю.

Она вздохнула и подняла глаза к небесам.

- Мне никогда не понять тебя и ход твоих мыслей. Если только не проживу сто лет.

Он улыбнулся ей.

- Ты сможешь узнать меня в два раза быстрее, и очень близко, если согласишься выйти за меня замуж.

Она бросила на него преувеличенно сердитый взгляд.

- Господи, как бы я хотела, чтобы ты сменил песню!

***

Джейд сидела на земле, переплетая и перебирая пальцами длинные локоны Бет, присевшей перед ней на корточки. Рядом Лизетт держала на коленях Эмили, наглядно показывая, как заплетать детские волосы в затейливую прическу, известную как французская коса.

- Это очень легко, стоит один раз уложить, - поясняла она.

- Для тебя легко, конечно, - проворчала Джейд. - А мне для этого не хватает пальцев, надо еще одну руку, чтобы получалось.

Длинная тень упала на нее, она оглянулась и увидела стоявшего позади них Мэтта.

- Что это здесь? - с любопытством спросил он. - Классы парикмахеров?

Джейд скривилась.

- Больше похоже на то, как оставить ребенка без волос всего за один урок.

Он усмехнулся.

Бет повернулась к нему и слегка нахмурилась.

- Она шутит, папа Мэтт. Но Лизетт говорит, что женщина должна иногда и пострадать, чтобы быть красивой.

Он подавил смех и сделал печальное лицо.

- Уж вижу. Думаю, нам, мужчинам, очень повезло, что нам не нужно проходить через все это. К счастью, когда Бог создавал человеческие существа и животных, Он снабдил мужчин всеми необходимыми привлекательными чертами, которые им могли понадобиться. Конечно, Он создал мужчину по своему образу и подобию, и в этом, я думаю, проявилось Его пристрастие.

- Вот это здорово! А что же Бог оставил для нас, для женщин? - слишком ласково поинтересовалась Джейд.

- Молва утверждает, что он сделал Еву из ребра Адама, но лично я считаю, что вместо этого Он воспользовался локтем. У Бога великолепное чувство юмора, вам так не кажется?

- Ты очень странная личность, Мэтт Ричарде.

Он погрозил ей пальцем, а его глаза блеснули.

- Прежде чем судить меня так строго, подумай вот над чем. Когда люди стали сооружать Вавилонскую Башню, чтобы забраться на небеса, Бог решил, что этого быть не должно.

В те времена все люди говорили на одном языке, легко общаясь друг с другом, и тогда Бог решил смешать их языки, а их разбросать по всей земле, чтобы в будущем люди не додумались до такой глупости. Вот оттуда это множество языков, что мы имеем сегодня.

Сейчас многие люди верят, что таким образом Бог наказал их за эту самонадеянную попытку, что, вероятно, так и было. Однако мне хотелось бы думать, что это было не просто проявлением высшего гнева, но и уроком смирения. Я также предпочитаю думать, что Бог был крайне удовлетворен результатом.

Представьте только, как он, должно быть, смеялся, когда они начали метаться в великом смятении, сталкиваясь друг с другом, болтая и бормоча на тысячах различных диалектов, совершенно не понимая друг друга? Естественно, для Него все это выглядело как великая комедия, которую сотворил Он сам. И вы должны согласиться, что некоторые из языков, которые Он изобрел, кажутся довольно шумными и веселыми тем, кто впервые слышит их.

Лизетт засмеялась от изумления, в то время как Джейд бросала на них удивленные взгляды, словно спрашивая, в своем ли они уме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы