Читаем Неотразимый повеса полностью

Черт бы его побрал! От слов Рейфа по спине Дафны пробежала приятная дрожь, хотя она всеми силами сопротивлялась этому.

– Лишь на бумаге.

– Может, и так. Но я должен проследить, чтобы этот Фитцуиллоу вел себя уважительно по отношению к моей жене.

Дафна едва не выругалась.

– Его зовут Фитцуэлл. И не называйте меня своей женой.

– Фитцуэлл – кто угодно. А вы – моя жена.

Никому не удавалось разозлить Дафну так быстро, как капитану Кавендишу. Ей ужасно хотелось закричать, затопать ногами. Только тогда сюда сбежится весь дом, а ей этого совсем не нужно. Дафна сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти.

– Я не могу поверить, что вы остаетесь, чтобы присматривать за лордом Фитцуэллом.

От улыбки Рейфа у Дафны подкосились ноги.

– Мои намерения так легко разгадать?

Хотелось бы, чтобы это было так.

– Что ж, правда состоит в том, что я собираюсь приглядывать за вами. – Рейф поднес бокал к губам, и на мгновение Дафна позавидовала бездушному стеклу.

– За мной? – Она ткнула большим пальцем себя в грудь. Ее глаза округлились от удивления.

Рейф кивнул:

– Верно.

– Есть опасность, что на балу я совершу что-то из ряда вон выходящее?

Кавендиш отпил бренди.

– Вовсе нет. Думаю, что вы не дождетесь воскресенья и сбежите.

Дафна всплеснула руками.

– Но это же просто нелепо! Я никогда не делала ничего подобного.

Рейф подлил бренди в бокал.

– Мне смешно, когда вы говорите, что никогда не делали этого прежде. А в прошлом году, когда мы отправились в доки выполнять секретное задание?

Дафна повернулась к Рейфу спиной и направилась к двери.

– Вздор. Я тогда от вас не пряталась. Мы были вместе.

– Я просто напоминаю: вы, леди, известны склонностью сбегать из дома и поступать как вам заблагорассудится. Но на этот раз я не могу рисковать.

Дафна развернулась и гневно взглянула на Рейфа.

– Я ни за что не подведу вас. Ведь речь идет о Доналде, – процедила она сквозь зубы.

Рейф сделал еще глоток.

– Значит, вы не против, если я останусь.

Дафна потерла пальцами лоб. В споре с Кавендишем ей еще не удавалось выйти победительницей. Его совершенно невозможно ни в чем убедить. Не стоит и пытаться.

– Хорошо. Но клянусь, если вы попытаетесь расстроить мою помолвку…

Рейф улыбнулся и допил бренди.

– Например, сообщить лорду претенденту, что вы уже замужем?

Дафне вновь захотелось закричать. Она закусила губу и топнула ногой.

– Да!

Капитан пожал плечами.

– Если Фитцуэлл будет хорошо себя вести, ему не о чем беспокоиться.

– А вот я беспокоюсь не о поведении лорда Фитцуэлла, а о вашем.

– Ах, я забыл: богатые и титулованные никогда не ведут себя дурно, верно?

– Я не говорила, что он богат.

Рейф настороженно посмотрел на Дафну, но она поспешно сменила тему разговора.

– Оставайтесь, если хотите. Я больше не буду спорить. – Дафна направилась к двери. Ее губы тронула еле заметная улыбка, которой Рейф не увидел. – Кстати, Джулиан у себя в кабинете. Он хочет с вами поговорить.

<p>Глава 7</p>

Кавендиш наполнил бокал снова и залпом выпил обжигающий бренди. Ему необходимо было собраться с духом перед разговором с графом Свифтоном. Рейф не исключал возможности, что брат Дафны захочет его поколотить, ведь боль, как, впрочем, и большинство вещей, переносятся легче, если желудок заполнен алкоголем.

Покончив с бренди, Рейф шумно выдохнул, расправил плечи и потуже затянул галстук. После этого вышел из гостиной, прошел по коридору, свернул за угол и оказался перед внушительными двойными дверями, ведущими в кабинет Джулиана Свифтона.

Последний раз Кавендиш приходил в этот дом, чтобы обсудить с предыдущим графом – Доналдом Свифтоном – поездку во Францию. Та миссия была очень важна для Рейфа. Он вырос не в той части города, не с тем отцом. И вообще все в его жизни было не так. Но Рейф использовал свое умение понимать психологию и действия людей, чтобы сделать карьеру в армии и зарекомендовать себя с лучшей стороны в военном ведомстве. И вот здесь он – в мире, к которому никогда не принадлежал, в доме богатого и титулованного человека в Мейфэре. Господи, как непредсказуема жизнь!

Предыдущая миссия была очень важна, но не шла ни в какое сравнение с нынешней. В этот раз Рейф работал не на военное ведомство или корону, хотя со стороны могло показаться именно так, а на себя. Он собирался вернуть старые долги.

Кавендиш негромко постучал.

– Войдите, – раздался уверенный голос Джулиана Свифтона.

Рейф набрал в грудь воздуха. Он на собственном опыте знал, что с разгневанными старшими братьями юных красавиц непросто иметь дело. Но лучше покончить с этим сразу. Рейф распахнул двери и вошел.

Хороший секретный агент всегда знает, что его окружает, ищет пути отступления и возможность затаиться. Вот и сейчас Рейф в одно мгновение изучил комнату: две двери и несколько окон, выходящих на улицу, диван, три кресла, большой письменный стол, пальма в кадке и множество книжных полок из темного дерева.

– Граф Свифтон… – Рейф встал перед столом, широко расставив ноги и сложив руки за спиной. Коротко кивнул.

– Вижу, вы добрались к нам в целости и сохранности, – произнес Джулиан.

– Так и есть, – кивнул Рейф.

– Моя сестра вас не покалечила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы