Читаем Неотразимый повеса полностью

– Уверена, любая молодая леди почла бы за честь принять ухаживания такого джентльмена, как вы, милорд.

Дафна задумалась. У нее на примете даже есть девушка, которая подойдет лорду Беркли. Он – настоящая находка. И если бы он не жил так далеко от Лондона, то оказался бы в списке Дафны на первом месте.

– Прошу вас, расскажите об этом молодым леди, – рассмеялся лорд Беркли. – Хотя боюсь, я убежденный холостяк.

Дафна рассмеялась в ответ.

– Я замолвлю за вас словечко, милорд.

Дафна отошла от лорда Беркли и окинула взглядом гостиную. Почти все свободные места были заняты. К счастью, оставалось одно – рядом с лордом Фитцуэллом, и Дафна поспешила его занять.

– Добрый день, милорд. – Она захлопала ресницами, ведь Делайла поведала ей, что джентльменам это очень нравится. Ну и дела. Она уже слушает советы двенадцатилетней девочки.

Дафна подняла глаза и увидела стоящую на цыпочках кузину, взгляд которой скользил по лицам присутствующих. Делайла упросила свою мать позволить ей принять участие в игре и к вящему неудовольствию гувернантки разрешение такое получила. Судя по всему, девочка разыскивала капитана Кавендиша. Едва заприметив Рейфа, она тотчас же начала пробираться к нему. Возможно, Делайла поможет ей в борьбе против капитана. И она непременно приступит к осуществлению своего плана после игры в шарады.

– Полагаю, вы хорошо спали, – произнес лорд Фитцуэлл, обращаясь к Дафне.

Та едва не подскочила от неожиданности.

– О да, конечно. А вы?

Лорд Фитцуэлл потер рукой шею.

– Мне немного свело плечо, да и подушка оказалась не слишком удобной… – начал он.

Дафна не слушала. Вытянув шею, она наблюдала за тем, как Рейф разговаривает с Делайлой. Его отвратительная высокомерная улыбка вдруг стала мягкой и доброй. От нее в уголках глаз появились премилые морщинки. Капитан поднял голову и заметил устремленный на него взгляд Дафны. Его улыбка стала шире, он еле заметно поклонился. Девушка поспешно опустила голову. Черт бы его побрал!

– Очень хорошо, – ответила она лорду Фитцуэллу.

– Вовсе это не хорошо. Мне было довольно неудобно, – ответил лорд Фитцуэлл, потирая плечо.

– Прошу прощения? О, извините, милорд. Конечно. Должно быть, вы не выспались. – Дафна развернулась к своему собеседнику.

Что он сказал? О господи! Она настолько заинтересовалась этим негодяем Кавендишем, что оставила без внимания слова своего будущего мужа. Нет, так не годится.

– Так и есть, – кивнул лорд Фитцуэлл.

– Какая жалость, – раздался у самого уха Дафны голос сэра Родерика.

Дафна ткнула его локтем.

В этот самый момент вдовствующая графиня поднялась со своего места, вышла на середину комнаты и хлопнула в ладоши.

– Полагаю, все собрались. Кто хочет быть первым?

– Я хочу! – Поднял руку лорд Фитцуэлл.

– Очевидно, бессонница никак не повлияла на его любовь к шарадам, – протянул сэр Родерик.

– Роди, перестаньте. – Дафна сурово посмотрела на друга, но потом не выдержала и рассмеялась при виде его вскинутых бровей.

А тем временем поднявшийся со своего места лорд Фитцуэлл оправил сюртук, обогнул ряды стульев и вышел на середину гостиной.

– Напоминает мне павлина, – еле слышно произнес сэр Родерик.

Дафна недовольно прищурилась.

Лорд Фитцуэлл начал вытягивать шею на весьма странный манер, подбоченился, а его голова ходила взад и вперед, как если бы он бился в конвульсиях. Время от времени он наклонял ее набок и открывал рот.

– Щеголь, – высказала предположение Кассандра.

– Принц-регент, – выкрикнула Люси.

– Люси! – Перекрыл ее голос окрик мужа.

– О, прости, дорогой. – Люси невинно захлопала ресницами и откинула со лба темный локон.

– Сумасшедший, – предположил сэр Родерик, привлекая внимание присутствующих к действу. Дафна снова ткнула его локтем.

Лорд Фитцуэлл покачал головой, давая тем самым понять, что все ошиблись, и продолжил свои странные телодвижения.

– Красавчик Бруммель, – произнесла вдовствующая графиня.

– Пенгри, – выкрикнул Джулиан и тут же поймал на себе неодобрительный взгляд дворецкого, стоящего на страже у дверей гостиной. – Простите, Пенг, – пожав плечами, добавил Джулиан.

Лорд Фитцуэлл вновь отрицательно качнул головой.

Дафна бросила взгляд на Рейфа. Тот сидел на стуле, скрестив руки на груди, и смотрел на лорда Фитцуэлла так, словно тот сбежал из сумасшедшего дома. Он не пытался высказывать предположений.

– Птица! – выкрикнула наконец Дафна.

Лорд Фитцуэлл энергично закивал.

– Какая именно птица? – спросила графиня.

И снова кивки.

– Сова, – высказалась Кассандра.

– Канарейка. – Дафна готова была сказать что угодно, лишь бы заставить бедолагу остановиться.

– Петух? – предположил Апплтон.

– Phasianus colchicus, – крикнула Джейн.

– Никто не слышал такого названия, Джейн, – укорила подругу Люси.

– Господи, Люси, да это же просто фазан, – не осталась в долгу Джейн.

– Тогда так и говори, – не унималась Люси. – Мы не используем латынь, когда играем в шарады.

– Не заставляй показывать тебе язык, Люси, – съязвила Джейн.

– Господи, да когда же это кончится, – еле слышно пробормотал сэр Родерик. – Я уже говорил… – Он повысил голос, чтобы слышали все: – Павлин!

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы