Читаем Неожиданная Россия полностью

Итоги боя «Варяга» с превосходящими силами японской эскадры позднее по-разному оценивались военными специалистами и историками. Не раз выдвигали умозрительные теории, что противнику можно было нанести больший урон. Но общественное мнение не только в России, но и в европейских странах сразу очень высоко оценило подвиг русских моряков, смело двинувшихся в неравный бой. Ведь всё сражение происходило прямо на глазах британских, французских, американских и итальянских военных кораблей, находившихся тогда в гавани Чемульпо в качестве дипломатических «стационаров».

Спустя месяц, в марте 1904 года, газета «Сибирская жизнь» так писала о бое у Чемульпо по итогам публикаций в европейской прессе: «Все источники, не исключая на этот раз и английские, свидетельствуют о впечатлении, произведенном на экипажи иностранных судов решением русских командиров принять безнадежный бой, о знаках спокойного мужества русских матросов…»

Действительно, зарубежная реакция на историю русских моряков в обречённом бою оказалась бурной. Так австрийский поэт Рудольф Грейнц, ранее далекий и от России, и тем более от Дальнего Востока, уже в феврале 1904 года, узнав о героическом бое русского крейсера, под впечатлением храбрости команды «Варяга» написал песню, сразу ставшую, как сказали бы сегодня, «хитом» и «шлягером»:

Auf Deck, Kameraden, all' auf Deck!Heraus zur letzten Parade!Der stolze Warjag ergibt sich nicht,Wir brauchen keine Gnade!

Уже в апреле 1904 года песню «Der Untergang der Warjag» перевели на русский язык, и поныне эти слова известны почти всем в нашей стране:

Наверх, о товарищи, все по местам!Последний парад наступает!Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,Пощады никто не желает!

В тот год в России появится еще несколько песен о подвиге «Варяга». Хотя ныне они куда менее известны, чем «хит» Рудольфа Грейнца, но тогда тоже были очень популярны в народе – например песня «Плещут холодные волны». Её стихи были напечатаны в петербургской газете «Русь» уже через 9 дней после гибели «Варяга» и «Корейца».

Одним словом, в общественном сознании нашей страны «Варяг» из драматического эпизода войны сразу превратился в легенду, в героический миф. Хотя русско-японская война длилась ещё полтора года и имела немало выдающихся и страшных эпизодов, но именно «Варяг» в исторической памяти остался самым ярким её моментом. Таким он остаётся и до наших дней.

Живые и мёртвые

Отдельно от легенды складывались судьбы людей из экипажа героического крейсера. Поскольку Корея и после начала русско-японских боёв формально считалась невоюющим государством, то оставшиеся в живых офицеры и матросы с «Варяга» и «Корейца», сошедшие вечером первого дня войны на берег у Чемульпо, через нейтральные страны вернулись в Россию уже к весне того года.

Их встречали с восторгом, торжественно принимали у царя в Зимнем дворце, всех выживших наградили Георгиевскими крестами. Примечательно, что для экипажа и самого капитана крейсера «Варяг», Всеволода Руднева, такие почести оказались полной неожиданностью – они не считали свой неравный бой особо выдающимся подвигом, а многие офицеры «Варяга», возвращаясь в Россию, считали, что их ждёт разбирательство и даже суд за потерю новейшего боевого корабля в самом начале войны.

Но самой неожиданной наградой командиру «Варяга» стал орден «Восходящего солнца», присланный японским императором капитану Рудневу вскоре по окончании войны. Японцы решили подчеркнуть героизм бывшего врага, дабы весомее выглядела их победа. Капитан «Варяга» орден по совету дипломатов принял, но никогда не носил…

Итак, погибший у Чемульпо крейсер сразу стал легендой, а его выживший экипаж уже весной 1904 года вернулся в Россию. За пределами Отечества остались лишь погибшие. Непосредственно в бою японские снаряды убили 23 человека. Вскоре после боя скончались 10 тяжело раненых. Ещё двое раненых, оставленных в госпитале Чемульпо, умерли через несколько дней. Большинство похоронили в корейской земле – кроме тех, чьи тела разрывами снарядов уничтожило или выбросило в море. Так, от убитого почти в самом начале сражения 22-летнего мичмана Алексея Нирода после взрыва осталась только кисть руки, с кольцом на пальце, по которому и опознали останки погибшего…

Выжившие, покидая Корею в феврале 1904 года, запомнили, как умиравшие после боя раненые просили похоронить их в родной земле. Пока шли боевые действия, это было невозможно. Но через несколько лет по окончании русско-японской войны в Сеуле возобновило работу российское консульство и наши дипломаты подняли вопрос о перезахоронении павших героев с «Варяга». Их могилы тогда находились на так называемом «Европейском кладбище» на окраине Сеула без каких-либо надгробных памятников и должного ухода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неожиданная Россия

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза