Читаем Неожиданное признание полностью

– Ты думаешь, я не понимаю, какую ужасную ошибку совершил? От всех этих болеутоляющих я был не в себе. Меня чуть не разрезали пополам в той яме. Я думал, что прямо там и сдохну. Тогда у меня словно помутилось сознание. Именно там я решил, что во всем виновата ты. – Он тяжело вздохнул. – Они сказали, что ты меня подставила, и я поверил. Они так много знали о моей семье – а я рассказывал об этом только тебе одной. Они все знали, Си, и от злости и ярости я свихнулся.

Он опустил голову.

– Ты хотел, чтобы я тоже страдала. – Селия обняла себя обеими руками и отступила на шаг.

– Нет, – быстро возразил он. – Я хотел вернуть себе свою жизнь. Чтобы все было как раньше, когда мое сердце еще не разорвалось на тысячу кусочков. От мысли, что ты меня предала, меня как будто выворачивало наизнанку. Я сломался. И это сделали не те уроды со своими пытками, а ты и твое коварство, как я тогда думал. Мне нужно было сбежать от этого.

Селия сосредоточилась на дыхании. Вдох – выдох. Вдох – выдох.

– Мак сказал, что ты ему помогала. Я не знал, что ты вела эту чертову машину, пока ты сама мне не рассказала. Я не знал, что ради меня ты полезла в ад.

Ее губы задрожали.

– Мой босс не дал разрешения на то, чтобы собрать людей и вывезти тебя. Все были уверены, что ты один из изменников.

– Что?

– Мне сообщили, что ты предатель. Что теперь ты работаешь против нас. Так что спасать тебя никто не собирался. – Рональд сказал ей об этом с неподдельным сочувствием в голосе. – В тот момент, когда я уже поднималась на борт самолета, чтобы лететь на встречу с тобой, мой босс выдал мне эту информацию. Задание провалено. Ты переметнулся к врагу. Большинство из тех, кто отправился с тобой на задание, погибли. – Тогда, услышав это, Селия изо всех сил уцепилась за перила: Рональд не должен был видеть, что она не может стоять на ногах. – Я не выполнила приказ. Пошла против начальства. Позвонила Маку, и мы вместе вытащили тебя.

Салливан вцепился себе в волосы.

– Потому что ты никогда бы меня не бросила.

– Потому что тебя захватили по моей вине. – Зачем скрывать это дальше? Дэвис вернулся в дом. В эту минуту они были одни, стояли над обрывом, и никто не мог подслушать их секреты. – Я тебя завербовала. Я готовила тебя к заданию. И я обязана была тебя прикрывать. – «Потому что я любила тебя». – Предатель ты или нет, моим долгом было найти тебя. Ты заслуживал как минимум этого.

– А ты заслуживала в тысячу раз больше.

– Тогда все произошло слишком быстро, – задумчиво проговорила Селия. – Мы едва знали друг друга. И когда все пошло не так… чего еще можно было ожидать?

Салливан придвинулся ближе.

– Большего. На этот раз ты можешь ожидать от меня гораздо большего.

Он притянул ее к себе. Селия поднялась на цыпочки, обняла его за плечи и, когда он наклонил к ней голову, поцеловала.


Мак ждал Дэвиса чуть ли не возле двери. Поэтому, как только брат переступил порог и Мак увидел его лицо, тут же набросился на него с вопросами.

– Что ты сделал?

Дэвис закрыл дверь.

– Ты и Салли… вы что, правда думали, что я ни черта не понимаю? Он исчез на несколько недель, а когда вернулся, был бледный как смерть. Я сразу понял, что он был ранен. – Дэвис повел мощными плечами. – Я уважал его и поэтому не врезал ему и не потребовал, чтобы он мне все рассказал.

– И ты полагаешь, что теперь все знаешь? – тихо спросил Мак. Может, Дэвис и в самом деле все узнал, но остальные пока были не в курсе.

– Кое-что знаю, но пока не все. Как только я увидел их вместе, мне стало ясно – это из-за нее Салли так страдает. Он ею одержим.

Мак вздохнул:

– Дэвис, не все так просто. Ты ее не знаешь…

– Знаю. Ее зовут Селия Джеймс. Я только что пожал ей руку.

Мак бросил на него злой взгляд. Дэвис поднял ладони.

– Представь себе, я понимаю, что важно, а что нет. И вижу, что Салли как будто светлеет, когда она рядом.

– Она в большой опасности. И в деле уже есть один покойник. – Маку нравилась Селия. И он очень ее уважал. Однако это не значило, что он не осознавал, как рискованно находиться с ней рядом. И Салли, и всем им. – Его обнаружили прошлой ночью возле «Макгуайр секьюрити». Селия его знала. Мы с Салли думаем, что он пытался ее убить.

Дэвис нахмурился:

– И тем не менее погиб он, а не она. – Он чуть поколебался. – Это она его убила?

– Селия говорит, что нет.

– И ты ей веришь?

– Я хочу ей верить. – Мак действительно хотел ей верить, но он не мог ставить под угрозу свою семью. – Но я никогда не был ее близким другом.

– Не то что Салли, – пробормотал Дэвис. – Он стал ей таким близким другом, что даже женился на ней. – Несколько минут назад Салли упомянул Управление.

Мак посмотрел на брата и ничего не ответил.

– Учитывая работу за границей и прошлое Салли, его навыки и все такое… – Дэвис склонил голову набок. – Я предполагаю, что Управление – это Центральное разведывательное управление. Так?

– Ну, если ты так считаешь…

Дэвис хмыкнул.

– Значит, ты и Салли, а? Потому что ты тоже хорошо с ней знаком. Она была твоим куратором?

Мак пожал плечами.

Взгляд Дэвиса стал жестким.

– Ты никогда не говорил мне, что работал на ЦРУ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макгуайры

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза