Читаем Неожиданное признание полностью

– Значит, ты доверяешь ей… полностью?

– Да, – сразу же, без колебаний ответил Салливан. – Так что даже если твой контакт…

– Монро сказал, что он доверил бы прикрывать свою спину только очень немногим людям, и Селии в первую очередь.

Салливан кивнул.

– А он знает, кому нужна ее голова? Может, они разрабатывали в последнее время какое-нибудь задание, и она попала под раздачу?

Мак крепче сжал его плечо.

– Селия тебе этого не говорила?

– Селия вообще не рассказывала мне почти ничего о своей работе на правительство. – Возможно, чтобы не ставить под удар других агентов. – Она просто сказала, что уходит.

Дэвис вздохнул:

– Если мы будем ей помогать, нужно, чтобы она тоже открыла всю правду о своем прошлом. Ты думаешь, она это сделает?

– Она расскажет все, что сможет.

Зазвонил телефон Салливана. Чуть нахмурившись, он вытащил его из кармана. Высветилась надпись: «Абонент неизвестен». Салливан поколебался, но все же нажал кнопку «ответить».

– Салливан.

– Макгуайр… – протянул мужской голос в трубке. – Непобедимый морской пехотинец. Долго мы не общались.

– Кто это?

– Знаешь, для Селии совсем не полезно, что ты крутишься с ней рядом.

Салливан внимательно вслушивался в голос. Высокомерный тон. Растянутые, чуть гнусавые гласные.

– Ты меня помнишь? – спросил неизвестный. – Одно время ты работал под моим началом.

Салливан вдруг узнал его.

– Рональд Уорт.

Он заметил, как на лице Дэвиса мелькнуло удивление.

– Селия не слушает голоса разума. Надеюсь, ты окажешься умнее и практичнее, – сказал Рональд. – Нам нужно встретиться. Только нам двоим. Есть много чего, о чем ты и понятия не имеешь, а мне не хочется откровенничать по телефону.

– Потому что кто-то нас слушает?

Рональд засмеялся:

– О, я теперь уже никому не доверяю. Друзья предадут, не успеешь и глазом моргнуть. Да и семья тоже. Но этот урок ты уже выучил, ведь верно?

Салливан включил громкую связь.

– Почему вы хотите встретиться только со мной? – спросил Салливан. – Почему не с Селией?

– Селия ради тебя уже послала к черту свою карьеру. Ей больше не подняться. Ты хочешь, чтобы она и жизнь из-за тебя потеряла?

– Это угроза?

– Нет, сынок. Я как раз единственный, кто изо всех сил пытается сохранить ей жизнь. За ней охотятся, потому что Управление ее больше не прикрывает. Официально. Все, что у нее есть, – это я. Эта девочка была мне почти как дочь, и меньше всего на свете я хотел бы ее смерти.

– Здесь наши желания совпадают.

– Значит, в таком случае, может, тебе стоит нажать на нее посильнее, чтобы она рассказала тебе о своем прошлом? Теперь цель – не только Макгуайры, но и она тоже.

Было нечто в голосе Рональда…

– Вы ведь знаете, кто убил наших родителей, так?

– Я знаю, что тебе не стоило втягивать во все это Селию.

– Ах ты, подонок!

– Ты даже не представляешь, какие люди задействованы в этой игре, – без выражения произнес Рональд.

– Это не игра. Это наша жизнь.

– Ты считаешь, что, если Селия останется на ранчо, ее жизнь будет в безопасности? – засмеялся Рональд.

– Откуда ты знаешь, что она на ранчо? Ты отследил сигнал мобильного? Ты позвонил, чтобы узнать, где я нахожусь? – И он, как последний идиот признал, что Селия с ним.

– Я вам не угроза, – резко перебил Рональд. – Я только пытаюсь помочь. А теперь слушай: хочешь узнать больше – встреться со мной. Только ты один. Ускользни втихую и оставь Селию с братьями. Они будут ее охранять.

– Ты расскажешь, кто охотится за Селией?

– Я назову тебе имена людей, которые убили твоих родителей.

«Соглашайся», – произнес Дэвис одними губами.

Мак кивнул.

– Где? – спросил Салливан.

Рональд назвал адрес. Салливан похолодел.

– Ты уже здесь, в Остине?

Где всего несколько часов назад уже был убит еще один экс-агент? Не может это быть совпадением.

– Я искал Селию. После Северной Дакоты я ее потерял. Она должна вернуться, пока не стало слишком поздно.

«Уже и так слишком поздно», – подумал Салливан.

– Сможешь быть на месте через два часа? – спросил Рональд.

– Да, я там буду, – подтвердил Салливан.

– Хорошо. Запомни: придешь один. Тебе и самому не захочется, чтобы кто-то еще это услышал.

Связь оборвалась. Салливан посмотрел на братьев.

– Ну ладно, – вздохнул Мак. – И какой у нас план нападения?

Глава 7

Она одна в кровати – Салливан ушел.

Селия медленно потянулась, затем села. Солнце било в окна, так что прошло, должно быть, не так уж много времени.

В объятиях Салливана она чувствовала себя в совершенной безопасности, и это было так естественно – закрыть глаза и уснуть.

Селия встала, завернулась в простыню и позвала его. Никакого ответа. Ясно. Его здесь нет. Селия поджала губы и вернулась в спальню. Она скептически посмотрела на свою одежду, разбросанную по полу, и двинулась к шкафу. Порывшись немного в коробках, Селия обнаружила старые джинсы и футболку. Почти ее размера. Джинсы немного тесноваты в бедрах, но ничего, сойдет. Видимо, это одежда Авы или Джейми.

Так. Осталось найти туфли.

Через несколько минут отыскались и теннисные туфли – глубоко под кроватью. В них будет гораздо удобнее, чем на ее каблуках. Надо будет не забыть поблагодарить этих милых леди, что оставили здесь свои вещи. Но это позже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макгуайры

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза