Читаем Неожиданное замужество полностью

Заняв свое место за столом, она почти что вздохнула от облегчения, хотя ее напрягала близость отца. Но постепенно, когда в зале появились официанты, они разговорились, и София начала неохотно уделять внимание человеку, которого когда‑то безумно любила ее мать.

– Просто не обращай на них внимания, – прошептал он, наклонившись к ней, и ей пришлось сделать то же самое, чтобы услышать, что он говорит. – И если ты нервничаешь, в твоем распоряжении изысканное шампанское. Лучшее, что можно купить за деньги. Славится своим успокаивающим действием. Я бы тоже выпил немного, но, к сожалению, доктор категорически против.

София сделала несколько глотков шампанского и украдкой взглянула на одетого в костюм отца. Он выглядел изможденным, но его взгляд не потерял свою остроту. За дряхлой наружностью скрывалась весьма энергичная и влиятельная натура.

– Я не хочу находиться здесь, – тихо пробормотала она, зная, что Рафаэль не услышит ее, потому что он был увлечен беседой с сидевшей рядом с ним женщиной.

Она ожидала, что Дэвид отшатнется, но он наклонился к ней еще ближе.

– Знаю, моя дорогая. Мне грустно, что ты сидишь здесь только потому, что тебе щедро заплатили.

София густо покраснела.

– Я не охотница за деньгами, – возразила она.

– Никто и не говорит. Деньги не бывают лишними, и, поверь мне, я ничуть не виню тебя за то, что ты приняла это предложение. Я понимаю, что ты предпочла бы не иметь со мной ничего общего, но я очень надеюсь, что ты изменишь мнение обо мне.

Она унаследовала его нос. Прямой и небольшой. А еще овальную форму лица. И даже не анализируя слишком свою внешность, София видела в себе силу характера отца, и это приводило ее в замешательство.

– Я здесь только потому, что у меня не было выбора.

Не хватало, чтобы старик подумал, что она охотится за его деньгами, ради которых готова пойти на все. Обменять свою гордость на кругленькую сумму.

– Мой крестник умеет быть убедительным.

– Ваш крестник – настоящая заноза в заднице. – София представила его невероятно соблазнительное лицо и нахмурилась.

Услышав ее ответ, Дэвид расхохотался и тут же зашелся кашлем. Пришлось выпить воды, чтобы унять его.

– Скажи это ему в лицо, и он, возможно, умрет от потрясения, потому что никто никогда не говорил ему подобных вещей.

– Какая жалость, – ехидно ответила София, наконец обратив внимание на содержимое своей тарелки. – Тогда он не был бы таким… таким высокомерным и невозможным.

– Значит, ты здесь не из‑за силы убеждения Рафаэля…

– Моя тетушка нуждается в денежной помощи, – призналась София. Они с Дэвидом почти что прижались друг к другу, и со стороны могло показаться, что они давно знают друг друга. – Мой двоюродный брат, Мигель, попал в аварию, когда ему было шестнадцать лет, и у тети никогда не хватало денег, чтобы обеспечить ему надлежащий уход. Я здесь только поэтому. – Да, она была жестокой, говоря правду, но такова жизнь.

– Я не знал.

– Да и откуда? Ах да, вспомнила. Вы наводили справки обо мне.

Она искоса глянула на него, приготовившись к схватке, даже если это не понравится Рафаэлю. Но Дэвид снова улыбнулся.

– Это был самый лучший из моих поступков, – сдавленно хохотнул он. – Дорогая моя девочка, ты настоящий тоник.

Затем Дэвид повернулся к собравшимся и резко застучал вилкой по столу, пока в зале не воцарилась полная тишина.

– Давайте выпьем за новобрачных, – сказал он, поднимая свой бокал. – Думаю, глоток шампанского, чтобы сказать тост, не убьет меня! И, к счастью, тут нет моего доктора, чтобы спорить со мной. – Присутствующие встретили его слова смехом, и София тоже не сдержала улыбку. Дэвид хитро посмотрел на нее и подмигнул. – Давайте поднимем бокалы за дорогого моему сердцу Рафаэля и его прекрасную жену и мою дочь, Софию, которая слишком долго находилась вдалеке от меня, но теперь здесь, с нами. Пусть их семейная жизнь будет долгой и счастливой!

София постаралась не подавиться шампанским и, глянув на Рафаэля, увидела, что тот с трудом сдерживает смех.


Глава 6

Праздничный обед длился три часа, и София, пытаясь сбросить нервное напряжение, успела выпить слишком много шампанского. Ей было так дурно, когда она стояла рядом с Рафаэлем на тротуаре в ожидании его водителя, что даже представить не могла, чтобы сесть на поезд и вернуться обратно в загородный дом.

– Поздравляю, – насмешливо посмотрел на нее Рафаэль.

– С чем?

– Тебе удалось рассмешить моего крестного. Не знаю, что ты там говорила ему, но это сработало.

Он помог ей сесть на заднее сиденье «ренджровера», а потом занял место рядом.

– Я не сыпала шутками.

Его близость волновала ее, и она нервно крутила кольцо на пальце, предпочитая смотреть в окно, лишь бы не встречаться взглядом с Рафаэлем.

Даже если они поженились по расчету, ее все равно бросало в жар, когда она думала о том, что стала его женой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература