Читаем Неожиданный поворот полностью

— Спасибо, мэм. — Рози улыбнулась. — Похоже, вечер будет тихим в любом случае. Прежде чем уйти, Вон полностью укомплектовал все холодильники и всё разобрал внизу. Ты можешь сесть и расслабиться, Джо.

Ворчание. Он посмотрел на пиво, словно думал, что оно отравлено.

Плечи Вэл рядом со мной поднялись и опустились на глубоком вдохе.

— Я думаю, ты поступаешь неправильно.

— Окей, — ответила я.

— И ты. — Она повернулась к Джо с блеском в глазах. — Позволь ей делать то, что она хочет сделать для тебя. Если ты искалечишь руку и заставишь Алекс задержаться хоть на секунду дольше, чем нужно, я вернусь сюда и причиню тебе боль.

Ничего не сказав, Джо сел и начал пить своё пиво. Мудро с его стороны.

Вэл потопала в сторону женского туалета.

— Делиться — не её сильная сторона. — Я взяла пиво для себя. После последних нескольких минут мне это было необходимо. — Видел бы ты, что она сделала с пацанёнком в средней школе, когда тот попытался использовать одну из её ароматизированных гелевых ручек. Глобальная бойня.

— Она заботится о тебе, — сказал Джо через мгновение.

— Ага. — Я сделала глоток прекрасного холодного пива. С пустым взглядом.

— Я тоже.

Мой взгляд метнулся обратно к нему, и в груди что-то сжалось.

— Ты правда решила остаться здесь и помочь мне? — На самом деле это прозвучало не как вопрос, а утверждение.

— Да.

— Правильно, — сказал он. — Занимай мою комнату, я буду спать на диване. По крайней мере, тебе не придётся оплачивать гостиничный номер.

— Спасибо. Но нет. Я предпочитаю иметь собственное пространство.

— Тогда я хочу заплатить за твой номер. И время, что ты работаешь на меня.

— Ох. Нет. — Я придвинулась ближе, одарив его неловкой улыбкой. — Послушай, я делаю это не ради денег.

— Я знаю, но ты всё равно их возьмёшь. — Его тон не оставлял места для может быть.

Какое-то время мы оба пили в тишине, просто слушая, как Соломон Берк поёт «Cry to Me». Этот мужчина был знатоком одиночества и боли, отношений между людьми и чувств. Может, мне стоит предаться меланхолии и послушать кучу грустных песен. Это могло бы стать эффективным способом распутать клубок эмоций, вызванных Джо. Вэл была права, у меня дерьмовые знания в этой области. Я могла только следовать своим инстинктам, делать то, что считала правильным. И хотя Джо, вероятно, заслуживал хорошего пинка под зад и быть брошенным, в конце концов это никому не принесло бы пользы.

Любить или нравиться кому-то отстойно.

Джо прочистил горло.

— Я не привык нуждаться в чьей-то… то есть, помощи…

Я молчала.

— Прости, что вёл себя с тобой, как придурок раньше и не предупредил, что Стар живёт у меня в доме.

Ой.

— Извинения приняты.

Мы оба сделали и проглотили ещё по глотку пива.

— Твоя подруга пугает меня до смерти.

Я подавила смех, фыркая пивом из носа. Очень круто, очень по-женски.

Уголок рта Джо приподнялся, и он передал мне салфетку, взятую с барной стойки. Я уверена, это был первый раз после аварии, когда увидела его искреннюю улыбку. Ради этого стоило капать алкоголем из носовых ходов на публике. Почти.

— Привет, — сказал задорный, жизнерадостный голос позади нас. Стар, в обтягивающем оранжевом платье, её волосы собраны на макушке с парой художественно торчащих китайских палочек для еды. — Когда вы ушли, я задумалась и… Я хочу быть рядом с тобой. В баре, в ремонте, везде, где я тебе нужна, детка. Я тоже хочу помочь!

Как оказалось, на деле, пачкаться с этими шумными инструментами было не в духе Стар. Кроме того, у неё имелся опыт работы барменом и официанткой. Я догадывалась, что она хотела присмотреть за нами с Джо, но её присутствие наверху не имело смысла. Особенно после того, как Вэл отправилась домой. Облом. То есть насчёт ухода Вэл, вот отсутствие Стар в моём пространстве было бы здорово.

И Стар начала прерывать нас при любой возможности. Сначала был кофе. Вернее, один кофе. Стар случайно забыла приготовить его для меня. Упс! Затем был торт и взбитые сливки, которыми она кормила Джо с ложечки, очевидно, чтобы он мог работать и есть одновременно.

Да ладно.

Джо сильно покраснел под бородой, но позволил Стар делать своё дело, и даже не протестовал против воркования и улыбок в стиле Мэрилин Монро. Скажу вам, соблазн блевануть был огромен.

— Готово, — наконец сказала Стар (слава Богу).

— Спасибо, — проворчал Джо, потирая затылок.

— Болит? — спросила она, активно хлопая ресницами. — Хочешь, я сделаю тебе массаж, как прошлой ночью?

Я застыла. Затем продолжила красить стену, потому что это было не моё дело и не моя проблема. Мы с Джо просто друзья. Ублюдок.

— Нам не обязательно делать это лежа на твоей кровати, ты мог бы просто сесть там, — сказала она. — Тебе, конечно, придётся снять рубашку. Но я не думаю, что Алекс будет возражать.

— Нееет. Я не возражаю. — Я ухмылялась, как акула.

— Стар — массажистка, — сказал Джо.

Конечно, она, блядь, такая.

— Отлично.

— Ээ, да.

— Почему бы тебе просто не снять свою рубашку? — Стар размяла пальцы, разогревая руки. — Ты знаешь, что после этого будешь чувствовать себя лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дайв Бар

Неожиданный поворот
Неожиданный поворот

Джо был уверен, что его брат Эрик потеряет интерес к дурацкому сайту знакомств, о котором он твердил с таким энтузиазмом. И что, как обычно, исправлением ситуации будет вынужден заниматься сам Джо. И на самом деле, когда Эрик просит его удалить учётную запись, Джо входит в аккаунт брата, намереваясь как можно скорее избавиться от этой скучной работы. Но его внимание привлекает сообщение… Алекс. Весёлая, добрая и, кажется, именно та девушка, которую не встретишь каждый день. В момент слабости Джо отвечает ей и между ними начинается обмен текстовыми сообщениями, который вскоре превращается в настоящую ежедневную переписку. Джо никогда не думал, что влюбится, но иногда судьба любит удивлять поворотами.  

Кайли Скотт , Шеннон Уэверли , Элла Франк

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей