А что у них дальше, после посольского приёма? Мы стали изучать программу торжеств и увидели, что на следующий день альпинистов повезут в Национальный парк Кокани недалеко от Катманду. Попасть туда, конечно, можно, хотя эта поездка будет ритуально-протокольной: восходители посадят деревья и минутой молчания почтут память погибших альпинистов. То есть вклиниться к гостям с частными разговорами вряд ли получится. Вечером состоится правительственный приём, где гостям юбилея вручат памятные медали. На третий день торжеств запланирована встреча с королем Гьяном и королевой Ком. Посещение обеих «списочных» мероприятий – тоже без вариантов. Но! Лучом света в «закрытом царстве» – для простых альпинистов вроде меня – может стать заключительный банкет: на зелёной поляне разобьют шатры, и состоится нечто вроде народно-альпинистских гуляний. Просочиться сюда можно попробовать. И я просочился.
Да, он действительно был высок. Ранее поджарый, подтянутый, а теперь, в 83 года, грузный, массивный. С угловатой головой, большими ушами и выдающейся вперед нижней челюстью. Сэр Эд. Именно так. Титул «сэр» получает человек, посвящённый английской королевой в рыцари. Рыцарь-командор ордена Британской империи. И многократно первый. Первый человек, покоривший Эверест, – это понятно. Но если бы только это! После Эвереста Эду сдавались ещё вершины и даже оба полюса – Северный и Южный. Первый человек, побывавший на двух полюсах и высшей точке планеты Земля. Сейчас, в 50-летнюю дату со дня покорения Эвереста, он снова первым – теперь из иностранцев – стал почётным гражданином Непала…
Конечно же, Эд не сидел в одиночестве: вокруг живой легенды находились такие же или чуть поменьше великие, которые говорили, смеялись и чинно прихлёбывали из своих бокалов. Рядом не виднелось охранников, и я улучил момент, чтобы подойти. Рассчитывать на интервью и даже продолжительный разговор не приходилось: не ко времени и не к месту. А если накоротке? И, может быть, попробовать договориться о встрече в будущем? Поломав голову, я решился на экспромт.
– Сэр, здравствуйте, я русский журналист. Тысяча извинений за беспокойство, но у меня только один короткий вопрос…
Тут я решил «спекульнуть» фразой Эда, сказанной после знаменитого восхождения и вычитанной мной в русском переводе книги «Южное седло» («South Col»). Высказывание звучало так: «О’кей, мы его нокаутировали!» Я прекрасно знал, что в реальности оно произносилось иначе, но нарочно решил «подколоть» альпиниста:
– Вы действительно сказали после восхождения «OK, we knocked it!»? Наши переводчики преподнесли ваши слова так…
Эд, первоначальное выражение лица которого ясно выдавало нежелание общаться, выразил удивление, потом вдруг громко захохотал и сказал сквозь смех:
– Нет!!! Это ваши советские переводчики написали «это». И сами себя «нокаутировали». Я сказал по-другому. Я сказал «Well, we knocked the bastard off!»
– Браво, сэр! – отреагировал «русский журналист», полагая, что понравился герою альпинизма. – А могли бы мы поговорить подробнее?
– Сейчас, к сожалению, нет. А дальше… Вы знаете, через три дня я буду в Кумджунге. Это недалеко от Катманду, и туда легко добраться. Там мы сможем спокойно поговорить. Я вижу, вы серьёзно интересуетесь и хорошо подготовлены к беседе. Надеюсь, вы знаете, где находится Кумджунг.
Оставалось заверить сэра Эда, что я в курсе про Кумджунг. О нём знает каждый, кто путешествовал по самому популярному в Непале маршруту – к базовому лагерю Эвереста. Тридцать минут полёта из Катманду; затем двух- или трёхдневный, в зависимости от подготовки, переход, и вы будете на месте.
Попрощавшись с Эдом и выпив с друзьями – а выпить было что, хоть непальского рома, хоть британского вискаря, – я, заинтригованный, углубился в поиск собственных смыслов смягчённой СССРовским толмачом фразы восходителя. Поиграв значениями глагола «knock», я понял, что перевести это как «нокаутировать» – куда ни шло. Но далее следовало вовсе не «it», а «bastard», да ещё с «off». Выходило совсем не «его», а… В общем, по-нашему это звучало бы так: «Мы нокаутировали эту скотину!» Поскольку перевод – дело творческое, литературное, то подошло бы и более жёсткое: «Мы сделали эту сволочь!» или «Мы вырубили этого ублюдка!». Это ж повкуснее, а?..
Лечу в Луклу. Об этом полёте и вообще о переходе в базовый лагерь Эвереста, который в Непале называют EBC, расскажу позже, а сейчас продолжу про Эда. Тут такая любопытная штука. Вот оказались бы вы в Кумджунге – конечно, в то время, когда Эд был жив, – и захотели бы узнать, здесь ли он. Так спросите у любого непальца, и он определенно скажет «да» или «нет»! Хорошо: например, он здесь. А как увидеться? Да очень просто: альпинист, начиная с 60-х годов прошлого века, много чего «натворил» в селении: организовал строительство школьного комплекса, больницы и даже «выбил» электрическое освещение. Вот и сам он бродит среди «родных» построек, спускается в Номче-базар и возвращается обратно.