Читаем Непара из Таиланда полностью

Тут я столкнулся еще с одной особенностью Испании. Была середина дня, но все кафешки, которые встречались мне на пути, оказались закрыты! Когда я включил переводчик и с его помощью спросил у прохожего, в чем дело, он кратко ответил: «Сиеста». Это был полный провал. Кто бы мог подумать, что в Испании до сих пор встречается эта фигня!

Я мрачно шел вперед, как голодный волк по деревенской ярмарке, и мой взгляд ловил только съедобные вещи: выпечку в витрине закрытой кондитерской, мороженщика, рекламу хамона (это такой национальный деликатес – вяленое свиное мясо). Даже заинтересованный взгляд симпатичной черноволосой девчонки я отмел, как ненужное. Внезапно прямо перед собой я увидел что-то типа железнодорожного вокзала, в огромных окнах которого светилась еда. Посмотрел по карте – это оказался рынок Сан-Мигель. Оттуда доносились такие запахи, что ноги сами затащили меня внутрь.

Я думал, что на рынке не будет никаких удобств, но очень ошибался. Тут были несколько точек, которые готовили еду. Рядом стояли чистенькие уютные столики. В одной из этих кафешек я взял мясо с картошкой и какой-то салат. Мясо было умопомрачительно вкусным. Вообще, если честно, не понимаю людей, которые не едят мяса. Я уверен, что обезьяна стала человеком в тот момент, когда выбросила банан и с гастрономическим интересом посмотрела на упитанную свинку. Доказательством этой теории служит моя бывшая теща, которая была убежденной вегетарианкой. По моему глубокому убеждению, стадию от гориллы до человека ей так и не удалось преодолеть.

Наевшись, я пошел бродить по рынку. И это правильная, очень правильная последовательность! Если бы я ходил по рядам голодным, я бы сошел с ума или начал есть без остановки всё, на что падал мой взгляд. А падал он очень на многое. Мне трудно описать, какие красивые, свежие и ароматные продукты лежали на прилавках! Таких я не видел в Москве, хотя, по поверью, в Москве есть любая вещь со всего мира. Но такой еды – нет. Тут даже сырое мясо было красивым, я не говорю уже о миллионах видов хамона, оливок, морепродуктов, сладостей, выпечки, фруктов и овощей! И всё такое красивое и соблазнительное, и так пахнет, что нужно быть человеком абсолютно без обоняния и без желудка, чтобы спокойно проходить мимо.

При этом продавцы абсолютно спокойно относятся к тому, что ты покупаешь небольшую порцию еды. К примеру, в России я стесняюсь купить одну луковицу из-за выразительной мимики наших продавцов. А тут мне без проблем продали пять кусков хамона, десяток оливок, три королевские креветки, три куска домашней колбасы, кусок копченой рыбы, три устрицы и два краба. Запивал я всё это обалденным гаспаччо, который меня буквально заставила купить доброжелательная толстая торговка с быстрыми глазами и оглушительным задорным смехом. Гаспаччо – это холодный томатный суп. По консистенции он похож на томатный сок, поэтому его продают стаканами, как напиток. Так вот, гаспаччо – это еда богов, говорю вам серьезно. Я не ушел от той тетки, пока не выпил его, по меньшей мере, литра два.

С рынка я вышел отяжелевший, но очень довольный. Следующие несколько часов я в темпе вальса осматривал популярные достопримечательности Мадрида: Королевский дворец, музей Прадо, ботанический сад и, неожиданно – храм Дебод, который был построен в древнем Египте, но в прошлом веке его зачем-то перетащили в Мадрид. Все эти сведения мне сообщала моя программа-гид, и я в очередной раз убедился, что с ней нигде не пропадешь, даже если не знаешь языка. Но, вместе с тем, к концу дня я понял, что ходить по достопримечательностям в одиночку – не такое уж веселое занятие. Поэтому оставшуюся туристическую программу я свернул. Кроме того, я подумал, что пора бы уже приступать к основной цели моего посещения Мадрида – знакомству с женщинами.

Испанки в массе своей, как мне показалось, красотой не блещут, но этого даже не замечаешь. В каждом их движении чувствуется необузданный темперамент и крайняя независимость. Для меня загадка, как эти два качества в них сочетаются. Они пластичны, свободны, бурно жестикулируют, громко смеются и разговаривают. Наблюдать за ними – одно удовольствие. А вот подойти и познакомиться, это уже новый уровень сложности. Насколько я смог сделать вывод из недолгих прогулок по улицам Мадрида, понравиться испанке – дело нелегкое. Особенно если не знаешь языка.

С другой стороны, и это прибавляло мне оптимизма, – некоторые из испанок смотрели на меня с интересом. Скорее всего, из-за контраста их внешности и моей. Глаза у меня голубые, волосы светлые, на носу – веснушки, на щеках – румянец. И плечи здоровые. Ни дать ни взять, Иванушка-дурачок из русских сказок. Меня моя внешность бесит, но каким-то женщинам, я заметил, нравится. И этим мне предстояло воспользоваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения