Читаем Непарадигматическая лингвистика полностью

*e da и видят в нем «pанее местоименное соединение двух основ»

138. edak je da kъ

139. edakij (см. ниже о *je de kъ jь)

140. ede– первая часть неопределенного местоимения

141. edin/edьnъ (в ЭССЯ 1979 объединены оба эти кластеры партикул, значение ‘один, единственный’

142. edinakъ (jь) – только в ЭССЯ 1979 наречие со значением‘тот же самый’

143. eftot (см. eftot)

144. ei – первичное междометие, затем партикула ‘да’, варианты hej

145. ejsaka ej sa/so ka

146. ejse ej se gъ da

147. ejtu ej tu

148. ega – возможно aga/aha; возможно (j)e gъ da

149. eko e ko

150. ele/hele – ?

151. eli/jeli je li; в ЭССЯ 1979 представлено как *e *le/li

152. em hem

153. ema ama a ma

154. eno ono/ano/ino {a, o, i} no

155. entot/estot e {n, s} to tъ

156. ese e se; в ЭССЯ 1979 представлено как *e se со значением ‘вот’. См. ст.-слав. єссє

157. eta e ta

158. etako e ta ko

159. etamo e ta mo

160. etavako e ta ovъ a ko

161. eterъ je/e terъ

162. etnode e tъ on Od de

163. eto e/je to; в ЭССЯ 1979 представлены в одной статье *etъ, *e ta, *e to. Харктеризуется как сочетание *e и местоименной основы *to-. Возможен ранний характер конструкции»

164. etot e to tъ

165. etoliko e to li ko

166. etovi e to ov (i, a, o)

167. etod e t(ъ) od de

168. evaj e (o)vъ a j(ь)

169. evaki e (o)vъ a ki( jь)

170. evako e (o)vъ a ko

171. evo e ov(ъ) o

172. evovej/evovaj evo ovaj e ov(ъ) a j(ь)

173. evtot e (o)vъ to tъ

174. eza – ?

175. ezdakij e ze da k(ъ) i j(ь)

176. eze (j)e ze

177. ga da?

178. geto kъ de to / kъ de to

179. ha – первичное междометие

180. hac ace a ce

181. haj, aj, – междометие

182. hajno ai no

183. hajde – общебалканское междометие

184. hajwo ai a ovъ

185. hakle a/ja ko le

186. hani a ni

187. haza a za(?)

188. hed'e e de

189. hej/hyj ej

190. hejzo(li) je zo/ze li

191. hen – ?

192. hev evako e (o)vъ a ko

193. hizli = dyzli

194. horky (ze) – ?

195. cha a

196. chyba i ba

197. i (см. в главе 3)

198. iako i a ko

199. iba – ?; в ЭССЯ 1981 объединено с ibo и представлено как *i ba, *i bo. Значение ‘ведь, даже. Является сочетанием *i и частицы *ba’

200. ibo (см. выше)

201. ida j(e) da

202. ile je le

203. ili i li; в ЭССЯ 1981 представлено как сочетание *i и *li

204. im – ?

205. imъze – jь ze

206. inda/indo a/i nъ da

207. indi jь nъ di (?)

208. ini i ni

209. inno inda a/i nъ da

210. ino i no ( в ЭССЯ 1981 представлено как сочетание *i и *no. Указано, что М. Д. Фе анализирует это сочетание как «сочетание с указат. мест. оно»

211. inovo jь nъ vo

212. inu jь nu

213. ionako i onъ a ko

214. itako i ta ko

215. iza i za

216. izda I sad a

217. Izby I ze by

218. ize I ze jь ze

219. izno i ze no

220. Ja (не местоимение 1-го лица, этимология неясна)

221. Jacy a tь e / ace

222. Jace/jatje (см. выше)

223. Jady (j) od u

224. Jako J(ь) a kъ

225. Jak(ъ) j(ь) a kъ; в ЭССЯ 1981 представлено как *jakъ(jь).

Слово вызывает трудности в трактовке, так как совпадаетс праслав. Jakъ ‘какой’. В этом слове вторично развилось значение «сильный, крепкий». «Здесь сосредоточен основной корпус примеров на адъективно-местоименное *jakъ, генетически связанное с относительно-вопросит.местоим. *io-»

226. Jali j(ь) a li

227. (J)amo j(ь) a mo

228. janu j(ь) a nu

229. jec – вариант lec

230. (j)eda (j) eg(ъ) da/-dy

231. (J)edak(-kij) (j)e da kъ (ij)

232. je de kъjь – представлено только в ЭССЯ 1981. Имеет значение ‘некий, какой-то’. Трактуется как сочетание мест. je (от *jь) с частицей de и мест. *kъjь

233. Jedinamo (j)ed in a mo

234. Jedinozdy (j)ed i no ze dy

235. jedinъde (j)ed i nъ de

236. jedinde (j)ed i nъ d e

237. je (d)no (jed) no

238. jednolik (jed) no li kъ

239. jednoliko (jed) no li ko

240. jedy je g(ъ) da/dy

241. jed(ъ)va jed(ъ)va

242. led(ъ)va l/jed(ъ)va

243. jedьnaga jed(ъ) na ga

244. jedьnako/jedьnace jed in a ko/ce

245. jedьnakъ/jedinakъ jed in a kъ

246. jedьnova jed in ov a

247. (j)edьnъ/(j)edinъ e/jed ьnъ

248. (j)egъda/dy (j)e gъ da; в ЭССЯ 1981 представлено так же. Трактуется как «сложение (или сочетание) мест. je ср. р. (см. *jь) и энклитик ga, da. Мейе возводил это слово к сочетанию  *jego goda

249. jekudz – ?

250. (j)ele je le

251. jeli (jelь, jele, ile) je li; в ЭССЯ 1981 представлено в виде *je li. Трактуется как сочетание местоимения je *Jь с частицей li

252. ile (см. выше)

253. jeliko je li ko

254. jelikъ je li kъ

255. jer je ze

256. jerbo je ze bo

257. jelьma/mi je li ma/mi

258. (j)esa – ?

259. jesce /esce – ?

260. jeze /eze (j)e ze

261. jezeli (j)e ze li

262. jezto je ze to

263. jod jd de

264. jodu/-dy – представлено только в ЭССЯ 1981. Значение ‘откуда’. Сложение мест. *Jь, вернее вин. п. от формы ж. р. и энклитики -du, -dy.

265. ju, juze ju ze или u ze; в ЭССЯ 1981 представлено как *ju ze. Трактуется как сочетание *ju и частицы *ze

266. (j) ьde / (j) ьde / (j)ь dje jь de

267. jьnako/jьnace jьn ace; в ЭССЯ 1981 представлено как *jьnakъ(jь). Остается неясным определяется ли семантика его местоимения или местоименного наречия, поскольку приводятся примеры того и другого. Трактуется как «производное с суф. -akъ, ako от *jьnъ»

268. jьnakъ (см. выше)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже