Читаем Непокорная (ЛП) полностью

    Сразу следом расположился лазерный отсек. Четыре длинноствольных импульсных лазера, собственно, и ставшие причиной существования PF-109. Здесь распоряжался энсин Сатем, швед. Он и еще два механика следили за тем, чтобы в ответственный момент, когда катеру нужно было что-нибудь подбить, это было сделано.


    – Есть проблемы? – спросил Томми.


    – Не о чем беспокоиться, – ответил Сатем. Он с двумя механиками проверяли лазер под номером три. – Обычная проверка. Никаких сюрпризов, сэр. Мэм. Только покажите  нам линкор, а мы уж наделаем в нем дырочек. Посмотрим как хорошо они дышат вакуумом.


    Следующим на этой палубе был, собственно, мостик. Сейчас на нем распоряжались только Пенни и Финч.


    – А где наш ворон, который Муса?


    Финч жестом показала, что тот где-то внизу. Томми и Крис спустились на палубу ниже. Радиорубка Спаркс выглядела так, словно уже получила удар. Энсин Ханг Тран, а с тех пор, как начала работать в Технологическом институте Вардхейвена, ставшая Спаркс по причинам, которые отказалась озвучивать, стояла над четырьмя подчиненными электронщиками, согнувшимися над двумя открытыми черными ящиками.


    – Не та панель, – сказал Муса. – следующий.


    Крис огляделась. Вот радио, радар, магнитное оборудование, сеть, глушилки, шумогрушители, контроллеры антенн, расположенных вокруг корпуса катера. Новое оборудование с наспех нанесенными через трафарет названиями, вроде «Маскировка», «Приманка», одна вовсе «Черный котел 4.5» мало что ей говорили.


    – Есть проблемы? – спросил Томми.


    – Да, – сказала Спаркс.


    – Нет, - одновременно с ним заявил Муса.


    – Есть, в чем вы оба согласны? – поинтересовался Томми.


    – Не могли бы вы, девушка, спросить у другой девушки, появился ли у нее цвет?


    Крис не сразу догадалась, что она и есть девушка, которой надо спросить у другой девушки. Она подняла люк и крикнула:


    – Пенни, огоньки у тебя появились?


    – Нет. – Пауза. – Да. Увидела. Но, черт возьми, мне совсем не нравится, когда они мигают и выключаются.


    – И мне нет. Кто-нибудь, передайте мне скотч.


    – Скотч? – голос Томми, учитывая все обстоятельства, оказался удивительно спокойным. – Вы устанавливаете на мой корабль оборудование с помощью скотча?


    – Там прочная плата. Скотч всего лишь не позволит ей шевелиться. Передайте пенопластовую прокладку. Обе.


    – Выдержит ускорение на три g? – спросил Томми.


    – Должна, – ответил старик, заматывая плату скотчем.


    – Спаркс, есть способ как-то понадежнее обезопасить эту штуковину?


    – Сэр, я ни за что не прикоснусь к этому. Это макетная панель. Черт, сэр, эту панель еще не протестировали как следует.


    Муса осмотрел сделанное придирчивым взглядом и сказал:


    – Да, кое-что есть экспериментальное. Флот отбыл со всем, что было хорошим, кошерным, купленным по контракту и задокументированным всеми способами до воскресенья. И, если вам важно мое мнение, так там половина просто не работает, а другая половина давно устарела. Вот то, что должно быть у флота. И было бы, если бы закупщики имели хоть какое-то представление, что на самом деле происходит. В любом случае, сейчас у вас есть все, что мы можем дать.


    – Нельзя терять датчики, – заметил Томми. – Без датчиков мы станем глухими, немыми и слепыми. Без сенсоров мы не сможем найти линкор и стрелять по нему. Понимаете?


    – Я вас понял. Вы больше доверяете своим датчикам. А я не позволю сенсорам плохих парней видеть вас.


    Томми покачал головой.


    – Уверена, что это хорошая идея? – спросил он у Крис.


    – Резервистам на ловушках пришла идея привлечь этих людей. Они уверены, что они нам нужны, Томми. Я знаю недостаточно, чтобы говорить против.


    – Что думаешь, Спаркс? – спросил Томми.


    – Мой любимый профессор в колледже, Док Марли, говорил, что как бы хорошо все ни выглядело, работа никогда не будет сделана, пока не будет сделана полностью, проверена и задокументирована. Не думала, что в этом деле может участвовать скотч, – фыркнула она. – Но, когда дозвонилась до профессора Марли, с удивлением обнаружила, что он сейчас на PF-105, работает с Сингх. Я поинтересовалась, почему не здесь, со мной, на PF-109. Он сказал, что Муса – лучший ворон. Нужно радоваться, что он здесь и не злить, потому что он сделает все чин-чинарем, пусть и без документации, особенно когда над нашими головами разверзается ад. – Спаркс покачала головой.


    – Думаю, вот и ответ на твой вопрос, – сказал Томми.


    – Я продолжу работать здесь, внизу, – сказал Муса. – Я так понимаю, вы планируете делать резкие развороты на трех g?


    – Что-то вроде этого, – кивнул Томми.


    Муса поджал губы.


    – Для оборудования это не важно. Ладно, посмотрим, что мы тут сможем сделать.


    – Был бы очень признателен, – сказал Томми и повел Крис на корму.


    Остановились в пустом квартердеке.


    – Что о нем думаешь? – спросила Крис.


    – Выглядело дико, когда он пришел и наговорил все это, но у нас впереди сражение дюжины маленьких катеров и всего, что смогли выдоить из яхтенных доков, против шести линкоров. Поэтому мне до сих пор не кажется самой разумной вещью, что я позволил тебе уговорить себя на такое.


    – Ты же не хочешь превратиться в скучающего старого женатика, а?


Перейти на страницу:

Похожие книги