После краткого изложения происходящего, Крис узнала, что пусковые установки монтировались на катера покрупнее. Несмотря на решение, принятое на утренней летучке, Луна с товарищами капитанами, призванными тащить за собой приманки, придумали, как получить несколько ракет в «небольших, комфортных упаковках». «Фоксеры» теперь размещались на мелких судах, которые должны смешаться с PF. Как и ракеты на яхтах Луны, они расположились в пусковых трубах, приваренных к корпусу. При этом не будет никаких перезарядок, даже если найдется чем. По четыре ракеты на лодку и все.
Оказалось, что на армейском складе нашлось несколько ракет с фосфором, которые можно использовать и в космосе. Они дадут жар и укрытие. Крис приказала установить их на яхтах по принципу, две ракеты на двоих, и еще несколько на PF. Должно выйти, что корабли будут уклоняться и чередовать «Фоксеры» с фосфорными ракетами, с надеждой сбить с толку вражеские боевые компьютеры.
Хоть бы сработало, хоть бы сработало, – молилась Крис.
Как только обычные дела были улажены, Рой занялся маскировкой и вопросами противодействия.
– Кто-нибудь из вас, здоровяков, прихватил с собой несколько корабликов? Скажем, тридцать-сорок?
В ответ от главных подрядчиков получил только качание головами.
– Поэтому придется позволить кораблям лететь с частью вашего снаряжения, и частью снаряжения кого-то другого.
– Похоже, что так, – согласились главные подрядчики.
Рой дал сигнал разведчикам отойти от ложных целей МК XII. У большинства нашлись другие дела. Рой же привел несколько человек со своих доков. Происходящее начало выглядеть, как причудливый базар, когда служащие доков и подрядчики спорили друг с другом, что может, а что не может делать тот или иной прибор или устройство. Капитанам яхт во главе с Луной только и оставалось, что стоять в стороне с мрачным выражением на лице.
Крис удалось бочком подобраться к Рою, тот даже не сразу ее заметил.
– Я тебе нужна?
– Не думаю. Лучше оставить грязные дела нам, привыкшим к грязным делам. Ну а если вы мне понадобитесь, где я вас найду?
– На «Хэлси», – сказала Крис. Рой кивнул и погрузился в спор об антеннах, их полосах пропуска и мощности сигнала.
Крис выбралась из толпы, обнаружила Джека, сообщила ему, чем занималась все это время и узнала, что производитель «Фоксеров» ждет нового контракта именно на ракеты, заморозив выпуск другой продукции.
Крис застонала, а Джек торопливо добавил:
– Все же, он ожидал, что нам понадобятся ракеты и работал круглыми сутками, как только в нашей системе появились вражеские линкоры. Он отправил все, что у него накопилось, а остальное обещал отправлять сразу же, как только сойдет с конвейера. – Джек отправил Нелли отчет, согласно которому боезапаса хватит для четырех, а то и всех шести яхт с лазерными пушками. Корабли Восьмого эскадрона и эсминец придется загружать вплоть до самого выхода.
– Тяжко придется, – сказала Крис.
– Ага. Надеюсь, парням на линкорах придется хуже.
– Нужно об этом помнить, – кивнула Крис. – Если мне станет худо, у противника может быть тоже не все так сладко, как им хотелось бы, даже если нам придется вести битву по их плану.
– Не забывай, согласно последнему выпуску новостей, твои катера – холодное оружие, и все, о чем им нужно беспокоиться, это «Хэлси». Ну, может, еще «Кушинг». Тебе бы хотелось быть на его мостике, когда они начнут получать первые отчеты о флоте, который ты заранее решила убрать с Верхнего Вардхейвена? А потом, когда враг приблизится, ты спрячешься за луной.
– И мы станем глухими, – сказала Крис. – Если враг что-нибудь сотворит, пока мы находимся за луной, мы об этом не узнаем. Нам нужен ретранслятор, чтобы быть всегда на связи. Пошли, нужно поговорить с Сэнди.
– Нужно было раньше об этом подумать, – покачала головой Сэнди. – Мы ведь хотим, чтобы они обломали зубы о нас, а не наоборот. Но, чтобы мы ни использовали в качестве ретранслятора, этот корабль не должен участвовать в бою.
Сэнди нахмурилась.
Крис не хотелось сокращать свой флот.
– Нелли, вызови того старого охранника их доков с заброшенными яхтами.
– Здрасьте, – меньше, чем через минуту пришел ответ.
– Здравствуйте. Я заходила к вам некоторое время назад за несколькими яхтами. Вы еще говорили, что знаете, что есть внутри каждой. Случайно, не знаете такой корабль, где много разной принимающей и передающей аппаратуры.
– Принимающей и передающей аппаратуры, говорите? То есть, принять сообщение и передать его куда надо?
– Да, именно так.
– Ну, есть небольшой катер, принадлежит одной телеведущей. Она использовала его только раз для полета на луну и обратно. Хотела знать, чем занимаются конкуренты, пока сама в отпуске. Думаю, она больше беспокоилась, не уволят ли ее. Хотите подъехать, посмотреть? Покататься?
– Дедушка, – раздался приглушенный голос внука, – почему мы должны отдавать его ей? Мы же знаем его, как свои пять пальцев. Мы же изучили его, когда убирались. И мы знаем, как управлять всей той техникой.
– Внук!
– Дедушка!
Последовала долгая, полная ожиданий, пауза.