Читаем Непокорная невеста полностью

- Я... - Она взяла его другую руку, с которой свисал окровавленный обрывок цепи.

- Тебе больно?

- Да, ты сделала мне больно.

- На какой-то миг я действительно поверила... - Она виновато смотрела ему в глаза. - Это было какое-то затмение.

- Открывай.

Его холодный голос испугал ее, и Джулиана поспешила выполнить приказ. Когда она увидела стертую до мяса кожу, ей стало дурно. Терзаясь чувством вины, Джулиана погладила его истерзанную Плоть.

- Раймонд...

Он уже не был похож ни на медведя, ни на волка, ни на орла, а просто выглядел усталым и грустным.

- Знай, что ни один настоящий мужчина тебя не предал бы. И помни об этом, когда будешь вспоминать меня.

- Вспоминать тебя? - встревоженно переспросила она.

- Ты хотела, чтобы я оставил тебя в покое. И я это сделаю. Защищать тебя будет Кейр.

Выражение его лица испугало ее еще больше.

- А куда же отправишься ты?

- Надо будет добиться расторжения брака. Ведь мои родители собирались этим заняться.

Он потер лоб ладонью. Потрясенная, она спросила:

- Ты хочешь расторгнуть наш брак?

- Не нужно прикидываться, что ты сама этого не хочешь. Наш брак настоящая катастрофа.

- Почему? Только потому, что я на миг усомнилась в тебе? Но ведь это было затмение, уверяю тебя.

- Какое еще затмение? Разве ты забыла, как я выл зверем, посаженный на цепь? Я утратил тогда и рассудок, и... - Он хотел сказать "любовь", но вместо этого сказал "доброту".

- Это сэр Джозеф лишил тебя рассудка.

- Нет, просто во мне проснулся зверь. Он и сейчас живет в моей душе. Разве это тебя не пугает? Теперь ты будешь жить в постоянном страхе - вдруг зверь снова проснется?

Она хотела возразить, но он не слушал.

- Ты не веришь мне и правильно делаешь. Поэтому я тебя покидаю.

- Ради Бога, не делай этого.

Он горестно махнул рукой:

- Тебе нужен настоящий защитник. Я же показал, что я ни на что не годен.

- Неужели ты считаешь меня такой бессердечной? Если бы мне просто был нужен защитник, я бы ... я бы вышла замуж за Леймона.

О, как искусно она притворяется, подумал Раймонд. Любой актер ей позавидует.

- Ты не могла бы выйти замуж за Леймона. Он не лорд и даже не рыцарь. А я... Я - тебе ровня. По званию, но не по духу. Я не смог обеспечить тебя ничем. Во всяком случае, я не дал тебе ничего такого, что имеет цену.

- Имеет цену? В каком смысле?

Джулиана никак не могла взять в толк, чего он хочет. Этот человек спас жизнь ее дочери, и она была бесконечно ему благодарна.

- Я не дал тебе ничего вещественного, - сказал он.

- Разве ты не защищал меня? Разве ты не превратил мое ложе в обитель наслаждения? Разве ты не научил меня мужеству? Разве ты не помог мне обрести себя?

Раймонд потер шею, натертую ошейником. Множество мелких ран и усталость подорвали его силы, он чувствовал себя старым и изможденным.

- Сегодняшний день открыл слишком многое. Теперь ты видишь - я не тот, кем ты меня считала.

- Нет, тот!

Эти слова показались ему страшным оскорблением, и Раймонд взревел от ярости. Джулиана втянула голову в плечи, но взгляда не отвела.

- Ты хоть знаешь, из-за чего я впал в безумие, когда меня приковали к дереву?

- Из-за ошейника. Ты же говорил, что не любишь, когда тебе сдавливают шею.

Тогда тихим голосом, полным страдания, он объяснил:

- Нет, я скажу тебе правду. Несколько месяцев меня держали в темнице. Сарацинские темницы не такие, как наши. Там душно и жарко, через окна задувает пыль из пустыни. На шее у меня был тесный железный обруч, кандалы сковывали мои руки. Я был прикован к склизкой стене, и в моей израненной спине копошились черви. Они пожирали меня еще при жизни...

Джулиана заткнула уши, но Раймонд заставил ее слушать дальше.

- Нет, я еще не закончил. Но хуже всего были не черви, а свет. Свет в темнице появлялся, когда приходил мой хозяин, мой мучитель. И тогда мне насильно запихивали в рот пищу, вливали воду. Я от темноты утратил способность видеть при свете, и потому был совершенно беспомощен. У хозяина был ласковый, вкрадчивый голос. Он уговаривал меня смириться с моим рабством, говорил, что это единственное спасение. - Голос Раймонда стал холодным и брезгливым. - И он сломил меня. Я предал все, что у меня было святого. Я сломался - как жалкий слабак, как мальчишка, как...

- Ты хочешь сказать "как женщина"? Как я?

- Если бы все мужчины были такими храбрыми, как ты, мы не потеряли бы Святую землю.

- Пустой комплимент.

В ее голосе звучала горечь, и Раймонд решил, что она направлена против него.

- Может быть, ты и сломался, - продолжила Джулиана, - но это для меня неважно. Мне важно, что я сумела укротить дикого зверя. А потом зверь проснулся в тебе вновь, когда ты сражался с наемниками, и ты сумел справиться с этим зверем сам. На сей раз зверь защищал меня. Вот что для меня важно.

Ее красноречие поколебало его решимость. И все же Раймонд не хотел поддаваться сладостному искушению.

- Ты заслуживаешь лучшей доли, - сказал он.- И потому я уйду из твоей жизни.

Он двинулся к двери едва переставляя ноги от усталости.

Джулиана стремительно бросилась вперед и преградила ему путь.

- Вы кое-что забыли, милорд.

- Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги