Читаем Непокорная невеста полностью

Этот поцелуй разительно отличался от первого. Руки Джеймса уже не сжимали ее, а гладили по плечам и спине, даря невообразимо приятные ощущения. Элизабет держалась как могла, но настойчивость маркиза, его запах и воспламеняющие ее тело ласки мужских рук сумели пробить брешь, и девушка беспомощно сдалась натиску его губ. Почувствовав капитуляцию девушки, Джеймс сильнее прижал ее к себе, вырвав непроизвольный тихий стон из уст Элизабет. Казалось время остановилось и поцелуй длится уже целую вечность, прежде чем Джеймс наконец отстранился, но не выпустил девушку из своих объятий.

У Элизабет слегка кружилась голова, она рассеянно уставилась на ручей, текущий рядом, постепенно приходя в себя. Вернув себе ясность мысли, она резко отпрянула от маркиза, чувствуя, как горят щеки. Она не могла понять в какой момент и каким образом жениху удалось сломить ее волю, и не решалась поднять на Джеймса взгляд, боясь увидеть в темных глазах победный блеск.

Сам Джеймс не спешил засвидетельствовать свою победу. Он задумчиво изучал профиль девушки, сумевшей своим сопротивлением, а затем невинным ответом на его ласки, взбудоражить кровь. Из опытного соблазнителя Джеймс превратился в пышущего страстью мальчишку, не умеющего обуздать свои желания. Понравилось ли ему? Да. Хотелось бы повторить? Определенно. Боялся ли Джеймс, что неожиданно вспыхнувшая между ними страсть может перерасти в нечто большее? Естественно нет.

Да, мисс Флетчер его манила, в отличие от самой девушки, маркиз был готов признать эту правду. Но это влечение легко объясняется новизной чувств, которые он испытывает, пикируясь с юной красавицей.

Элизабет же напротив, не только была не готова признать, что жених ей хотя бы чуточку симпатичен, она была уверена, что Джеймс, как умелый соблазнитель, намеренно унизил ее этим поцелуем, чтобы продемонстрировать свою правоту. Девушка отрицала свои чувства, перекладывая всю ответственность на маркиза. Он с легкостью совратит кого угодно!

- Я желаю вернуться обратно, - сообщила она холодным тоном. Джеймс возражать не стал.

В особняк возвращались в том же неловком молчании, что и на пути в город. Перед Элизабет стояла дилемма. Ей было необходимо уговорить маркиза устроить небольшое путешествие, показать здешние места. Но после случившегося девушка до смерти боялась оставаться с ним наедине. Даже будучи в карете, при наличии слуг, она сидела напряженно, готовая выскочить наружу в любую секунду. Но если они не задержатся в этих краях, то Эндрю не успеет вернуться до подписания брачного договора. Единственная надежда оставалась на тетю Эмили. Девушка была готова прилипнуть к тетушке, стать ее тенью, лишь бы маркиз держал себя в руках.

Ее размышления прервал низкий голос:

- По возвращению в Сомерсет-Хаус, я намерен устроить бал в честь нашей помолвки и объявить округе о скорой свадьбе. Но перед этим буду вынужден уехать на несколько дней в Лондон. Срочные дела.

Элизабет нервно затеребила ткань платья, пытаясь унять охватившую ее радостную дрожь. У них с Эндрю будет шанс!

- А как же брачный договор? – спросила она, стараясь не выдать своей заинтересованности.

Джеймс окинул ее внимательным взглядом и произнес:

- Мы с вашим отцом подпишем его перед моим отъездом в Лондон.

Сердце Элизабет упало. Она то уже размечталась об отсрочке!

- Я бы хотела посмотреть здешнюю природу и достопримечательности. Может мы могли бы задержаться на несколько…

- Нет времени, - властно перебил маркиз и добавил уже мягче, - В другой раз обязательно. После того как мы поженимся.

- И все же…, - Элизабет предприняла еще одну попытку, чувствуя, как ею завладевает отчаяние.

- Мисс Флетчер, неизбежное случится, - вкрадчиво произнес он непримиримым тоном, припечатывая девушку жестким взглядом.

Похоже, несмотря на свою угрозу запереть Элизабет в глуши, если она продолжит свои выходки, маркиз все же ожидал от нее очередного фокуса, иначе бы не спешил так с брачным договором. Девушка упала духом, осознав, что план с побегом под угрозой срыва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные создания

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы