Читаем Непослушание полностью

Справа от меня что-то ощерилось, и в этот самый миг краас-демон бросился на меня. Ещё до того, как я успела отреагировать, вокруг моей талии обвилась рука. Меня прижали к твёрдому телу и развернули от демона. Над моей головой промелькнул меч.

Демон насадился на длинное лезвие, и его тяжёлое тело врезалось в меня и моего спасителя, заставив нас двоих оступиться назад.

И в следующий миг яркая вспышка и громкий грохот сотрясли спортзал. Я закрыла глаза против того, что ощущалось как взрыв. По мне растеклось ледяное покалывание, и я стала ртом ловить воздух, когда из помещения высосало весь воздух.

ГЛАВА 5

Должно быть, я вырубилась на несколько секунд, потому что когда я пришла в себя, я лежала на полу, и меня придавил огромный вес. В ушах звенело, и я не могла двигаться и ничего не видела. Боже, на меня что крыша обвалилась?

Я пихнула лежащий на мне вес и удивилась, почувствовав тёплое тело, вместо обломков крыши.

— Эй, — пропыхтела я.

Человек надо мной сместился, и я оказалась запертой меж двух мускулистых рук. Я подняла взгляд и уставилась в потрясённые голубые глаза. И только спустя несколько секунд я узнала Хамида, и всему виной отсутствие его обычного сердитого выражения лица. И почему он так пялился на меня?

— Слезть с меня не можешь? — я снова пихнула его, но он с места не сдвинулся.

Его губы двигались, но я не могла разобрать слов из-за звона в ушах.

— Я ничего не слышу, — мой голос прозвучал приглушённым, но, по крайней мере, я поняла, что не оглохла.

Но вот чего я никак не могла понять, так это почему он всё ещё лежал на мне и таращился, словно никогда раньше не видел меня. На таком близком расстоянии радужки его глаз были самого поразительного голубого оттенка с мелкой россыпью золота. Девушка могла утонуть в таких глазах. А его губы. Нечто из ряда вон выходящее. Мой рот наполнился слюной, и меня охватило желание сократить несколько сантиметров между нами и провести языком по его полной нижней губе.

Так стоять! Я сглотнула и закрыла глаза. Неужели в школе разразился пожар? Тут внезапно стало очень жарко.

Я взглянула на Хамида, который по-прежнему вёл себя очень странно. И меня это начало пугать. Может быть, во время взрыва он ударился головой. Я смогла придумать только такое объяснение его эксцентричному поведению.

— Ты ранен? — я произнесла громче, на случай если у него тоже были проблемы со слухом. — Двигаться можешь?

Он медленно покачал головой, но не ответил. Что он хотел этим сказать, что не ранен или что не может двигаться? Я снова пихнула, но тщетно.

Повернув голову на бок, я прокричала:

— Эй, есть кто живой? Помогите мне, а то меня тут сейчас раздавят.

Звон в ушах немного поутих, и я смогла расслышать приглушённые голоса. Из темноты появилась пара ног в ботинках, и перед нами опустился на корточки человек. Ориас. Он что-то сказал, но невнятно.

— У меня со слухом проблемы, — проорала я. — Не слышу тебя.

— Не двигайся, — сказал он уже громче, и я смогла разобрать его слова.

Я бы огрызнулась, если бы смогла сделать глубокий вдох.

— Я не могу двигаться. Это если ты вдруг не заметил. Я как бы застряла, — Ориас не ответил, и я сказала: — Что ты делаешь? Снимешь этого детину с меня, или нет?

Ведьмак склонился ниже, и я увидела его лицо.

— По крайней мере, теперь мы знаем, что ты не пострадала, — сухо ответил он. — Вы с Хамидом попали под удар моего заклинания, и мне надо убедиться, что с вами всё в порядке, прежде чем я позволю другим подойти к вам.

Ах. Это объясняло взрыв и потерю слуха. Хамид, похоже, принял основной удар заклинания, поэтому и вёл себя крайне странно.

Я старалась держать голову, повёрнутой на бок, чтобы избежать вызывающий беспокойство взгляд Хамида. Хотела бы я иметь возможность полностью игнорировать его, но об этом не могло быть и речи, когда его огромное тело накрывало моё и его тёплое дыхание нежно ласкало мою щёку.

Ориас снова присел на корточки и произнёс какие-то слова, которые я не смогла понять. На несколько секунд, мы с Хамидом оказались заключены в пузырь из светло-голубого сияния. Свет померк, и Ориас встал.

Минутой позже в поле моего зрения появились ботинки, и кто-то похлопал Хамида по плечу, привлекая его внимание. Я с облегчением выдохнула, когда он отстранился от меня и встал.

Я подняла глаза и увидела обеспокоенное лицо Рауля.

— Я в порядке, — уверила я его и, судя по его улыбке, я всё ещё говорила слишком громко.

Он подал мне руку, предлагая помочь подняться. Внезапно Хамид возник передо мной, не слишком учтиво отпихнув Рауля в сторону, и поднял меня на ноги.

Я была так поражена его поступком, что стояла как вкопанная, не выпуская его руки. Оправившись от потрясения, я попыталась вырвать руку из его хватки, но он отказался выпускать.

Я подняла голову, решив потребовать объяснений, но слова умерли на моём языке, как только я увидела, как он смотрит на меня. Замешательство исчезло из его взгляда. Теперь его взгляд был полон — у меня было лишь одно определение этому — одержимости. Наверное, магия Ориаса одурманила его сознание. Это было единственное логическое объяснение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги