Читаем Непостижимое полностью

— Я немного нервная, — и сгорала от желания узнать, кто, черт возьми, покушался на Зака.

— Ты чуть в меня не попала.

Послышался стук шагов, и секунду спустя появился Дек со следовавшим за ним Хейлом.

— Мы обыскали судно. Ни следа чужака.

— Мы бы его нашли, — хмуро осмотрелась Морган.

Деклан кивнул.

— Следовательно…

— Следовательно, напал тот, кто уже на борту.

Черт возьми, плохой расклад. Мужчины шепотом выругались.

— Зак сказал, что бандит был меньше него, — сказала Морган.

— Значит, минус Диего и его люди, — продолжил Дек. — Я бы доверил ему свою жизнь.

Она кивнула. Диего был членом семьи «Службы охраны охотников за сокровищами», даже если официально не состоял в команде.

— Получается, под подозрением археологи и студенты.

— Все подмечаем и ко всему прислушиваемся, — безрадостно кивнул Дек. — Нам нужно изменить тактику с учетом амулета. Существует он или нег, «Силк Роад» его ищет, — он почесал затылок. — Я попрошу Дарси поднять досье на всех членов команды Зака. Мы не можем доверять никому, кроме него самого.

— Давайте надеяться, что сегодня больше не будет происшествий, — сказал Хейл.

— Моя смена закончена, — посмотрела на него Морган. — Готов принять вахту? — огромный мужчина кивнул. — Я немного посплю, — она направилась к своей каюте, но проиграла ожесточенный мысленный спор с самой собой и остановилась перед дверью Зака. Морган просто хотела проверить, в порядке ли он. Не более.

Она бесшумно взломала замок и вошла в каюту. Закрыв за собой дверь, Морган приблизилась к койке. Зак растянулся на спине с голой грудью, и одеяло запуталось вокруг его талии. Очевидно, он заснул, читая что-то на планшете, который до сих пор держал в руке.

Опустившись на колени у койки, Морган осторожно забрала у него планшет. В темноте белизна повязки на шее Зака резала глаза.

Боже, он напоминал падшего ангела и был невероятно красив. Во сне Зак казался совсем мальчишкой. Не в силах удержаться, Морган подняла руку и зачесала волосы с его лба. Он не проснулся, лишь немного повернул голову и потянулся к прикосновению. Никто никогда не смотрел на Морган так, как Зак. С уважением и трепетом, от которого перехватывало дыхание.

Она чуть не потеряла его, так и не получив.

Опустив руку, Морган отползла к двери и села, прислонившись к ней спиной. Она закрыла глаза.

Больше никто не причинит Заку боль.


***


Следующим утром, несмотря на незначительную боль в шее, Зак был готов к работе.

Пройдя на камбуз, он обнаружил, что его студенты и археологи уже были там. Все они засуетились и окружили его.

— Наверное, вам очень больно, — Чарити коснулась его повязки.

— Вы в порядке, доктор Джеймс? — обеспокоенно спросил Макс. — Я…поверить не могу, что это случилось.

— Все хорошо, — отмахнулся Зак. — Идите. Закачивайте завтрак.

Как только все заняли свои места, он наполнил тарелку хлопьями с молоком и сел возле Элис.

— Зак, мне все это не нравится, — сказала археолог. — Нападение на лодку. Твое ранение.

— С нами люди из «Службы охраны охотников за сокровищами», и они стали еще бдительнее, — хотя на самом деле Зак разделял ее чувства. — Мы в надежных руках.

— Чем раньше мы найдем «Солейл д’Орьян» и поднимем со дна экспонаты, тем лучше, — покачала головой Элис.

— Поддерживаю, — завтракая, Зак невзначай осмотрелся.

— Кого-то ищешь? — с усмешкой спросила она.

— Нет, я…

— Зак, из тебя никудышный лгун. Полагаю, наша длинноногая и откровенно пугающая агент по обеспечению безопасности сейчас готовит оборудование к погружению. Она сказала что-то о троекратной проверке, чтобы ничего не упустить.

Зак уклончиво фыркнул.

— Как я и сказала, ты совершенно не умеешь врать, — покачала головой Элис.

Проигнорировав свою подругу, Зак доел хлопья. Вскоре он уже шагал по палубе и смотрел в безоблачное синее небо. Идеальный день для подводного плавания.

Впереди Зак видел, как Морган в гидрокостюме раскладывала механизмы для погружения. При его приближении она подняла глаза не его шею, с которой он уже успел снять повязку.

— Нормально себя чувствуешь?

— Немного жжет, но все в порядке, — кивнул Зак, начав надевать гидрокостюм.

— Хорошо, — резковато отозвалась Морган, возвращаясь к работе.

Зак нахмурился. Он уже научился понимать ее.

— Ты злишься…

— Какой ты наблюдательный, — она подняла баллоны и жестом велела ему развернуться. Зак послушался и, натянув лямки на плечи, закрепил механизм.

— Морган, скажи мне, в чем…

Она стремительно сорвалась с места и оказалась с ним лицом к лицу.

— Мне совершенно не нравится видеть твою рану. Я прихожу в бешенство.

— Со мной все хорошо.

— Моя работа — гарантировать твою безопасность.

— Всего лишь работа? — вскинул голову Зак. Он чувствовал запах Морган. Она не пользовалась духами и пахла свежестью чистой кожи.

— Ты полностью укомплектован? — посмотрев на губы Зака, Морган пихнула ему маску и ласты.

— Полностью.

— Хорошо, — она толкнула его в грудь. Сильно.

Упав с края лодки, Зак со всплеском вошел в воду.

Вынырнув, он потер глаза.

«Черт возьми!»

Подняв взгляд, Зак обнаружил, что за ним с ухмылкой наблюдала Морган. Все остальные на борту кричали и звали его, но он лишь отмахнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги