— Безусловно, я ценю мастерство писателя, но когда я читаю «Антоновские яблоки», или «Темные аллеи», или «Грамматику любви», у меня возникает чувство, будто я еду на дряхлой телеге по осенней грязи. Накрапывает дождик, лошадь еле плетется, спицы застревают в колее, ямщик напевает тоскливую песню, а дороге нет конца. И неясно, куда путь ведет, зачем.
— Тогда почему Бунина в школьную программу включили? — робко поинтересовалась Гафарова, блондинка на втором ряду.
— Резонный вопрос, Диана. Когда я признался, что ценю бунинское мастерство, я не лукавил. Моя задача состоит и в том, чтобы вы научились правильно определять сильные и слабые стороны любого явления. Пожалуй, многие согласятся, что Бунин — автор неувлекательный. И характеров ярких, мясистых, бьющих наповал, как у Грибоедова или Гоголя, у него нет. Зато проза Бунина обладает своими достоинствами, которые отметили в Нобелевском комитете. Если бы я предложил вам выступить в качестве адвокатов Ивана Алексеевича, на что бы вы обратили внимание в первую очередь?
На брошенный клич никто не отозвался. На доске, под темой, Роман нарисовал единичку.
— С такими заступниками приговор будет неутешительным, — сказал Роман. — Тогда начну я. Первый аргумент в защиту, он же самый очевидный. Бунин великолепно владеет деталью. Его художественный мир населен разнообразнейшими цветами, звуками, вкусами, запахами. Припоминаете, какой сигнал слышат пассажиры перед обедом?
— Вроде гонг, — сказал Митрохин.
— Если точнее, китайский гонг. На протяжении всего рассказа возникают фоновые звуки: звенит гонг, завывает сирена, играет оркестр…
Кимранова, листавшая на первой парте сборник бунинских рассказов, не отрывая глаз от текста, торопливо и невыразительно зачитала фразу:
— «Он слышал тяжкие завывания и яростные взвизгивания сирены, удушаемой бурей». Здесь говорится, что есть звуки громче сирены.
— Верно, Аида, и это важное наблюдение. Какими бы громкими ни были звуки цивилизации, им не сравниться со звуками стихии: с бурей, ветром, вьюгой. К этому мы вскоре вернемся.
Роман написал на доске, рядом с единичкой, слово «Деталь».
— Кто-нибудь, кроме меня, желает выступить адвокатом? — снова обратился к классу Роман.
Гафарова неуверенно подняла руку.
— Я бы к плюсам отнесла напряженную атмосферу. Весь рассказ я ждала, что произойдет что-то особенное.
Под первым пунктом Роман нарисовал похожую на лебедя двойку и вывел рядом с ней слово «Атмосфера».
— И, наконец, третий аргумент. Прежде чем перейти к нему, мы все послушаем пересказ «Господина из Сан-Франциско» в исполнении Марселя.
Аюпов, засмущавшись от улыбок вокруг, опустил голову. Розовощекий, с кудрявыми волосами песочного цвета, он смотрелся бы уместней не в милицейской форме, а в футболке с заковыристым принтом, бриджах и кепке козырьком на затылок.
— Пересказывать? — переспросил Аюпов.
— Именно.
— Ну, на старости лет богатый американец отправился в кругосветное путешествие… — начал Марсель.
— Звучит как первая фраза многообещающего анекдота, — сказал Роман.
Смешки одноклассников храбрости Аюпову не прибавили.
— Он взял с собой жену и дочь и купил билеты на пароход «Атлантида»… — Марсель почесал лоб и обреченно замолк.
— Рекламная пауза? — поинтересовался Роман.
Аюпов, придавленный смехом, неловко улыбался. Марат Тулпарович, подавшись вперед, наблюдал с последней парты за развитием ситуации.
— Я бы на твоем месте, Марсель, так не расстраивался. Едва ли кто перескажет текст лучше, чем ты. Даже учитель.
11 «А» затих, гадая, шутка это или нет.
— В действительности, в пересказе «Господин из Сан-Франциско» превращается в невразумительную и скучную историю. Богатый американец отправляется в кругосветку, как давно мечтал. Погода обманывает ожидания, маршрут корректируется. Запланированная радость отменяется, американца преследует немотивированная тревога. А затем он, вопреки логике, умирает. Вот вам и фабула. Однако настоящий смысл рассказа гораздо богаче внешнего плана. И в этом заключается третье достоинство прозы Бунина.
На доске появилась запись «Искусство выражения мысли». Роман так и не сумел дать толковое название третьему пункту и внутри нещадно критиковал себя за это. Что за искусство выражения мысли? Что за очередная высоколобая глупость?
— С младших классов вы пересказывали тексты. Было такое?
— Постоянно!
— И в выпускной год прийти к выводу, что лучшие произведения пересказу не поддаются. Самое ценное спрятано между строк. Мастеровитый автор — это тот, кто способен ясно и емко доносить свои мысли, не озвучивая их напрямую…
Ученики с широко раскрытыми глазами впитывали прописные истины. Роман не находил в их глазах понимания, но видел желание понять.