унаследовано из праславянского лексического фонда – от слова сл ышать ( сл ава, сл ух, сл ыть). Слово в восточной арии фиксируется в уже самых ранних источниках 11 века, обозначая также и Священное писание. Слово этимологически обозначало сказанное с позиции восприятия, а речь – с позиции воспроизведения. Слово в переводных источниках зачастую обозначает интеллект. Впоследствии эти различия отразились в противопоставлении человека как существа словесного и животного как существа бессловесного . Ведь говорить животные умеют и другими способами – хвостом, к примеру, интонированным звуком. («Говорят со мной коровы на кивливом языке…» С.Есенин. То есть коровы ему кивают.) В русском предложении лингвистический язык играет одну из четырёх главных семантических ролей – агенса (олицетворения), хранилища (словарный запас, синонимы), инструмента-объекта. В обыденной речи лингвистический язык – сущий фантом, результат условности. Очеловеченный язык что-то любит, что-то ненавидит, что-то ищет и чего-то не находит. Все эти чисто человеческие качества присущи и самому языку. (Лермонтов: Забыл я – и в груди моей/родился тот ужасный крик,/ Как будто с детства мой язык/ К иному звуку не привык. Альтов: Язык чёртов с незапамятных времён борется за независимость от мозгов. Поговорки: Злые языки страшнее пистолета! Лживый язык…)