Читаем Неповторимая ночь на острове полностью

— Что ж, одно препятствие позади. — Она с преувеличенным вниманием окинула себя взглядом, ее руки скользнули по телу, разглаживая платье. Лев стиснул зубы. Он смотрел на Бьянку, не в силах оторвать от нее глаз. Неужели она не отдает себе отчета в том, как кокетливы ее движения? — Наша помолвка уже не секрет. Однако мне хотелось бы иметь больше времени, чтобы подготовить мою семью.

— Зачем? Представьте, что вы безумно влюблены, и вам сейчас ни до кого нет дела.

— Не думаю, что мои родные поверят, будто я влюбилась, забыв обо всем. В особенности мой брат Дарио, на компании которого я в настоящий момент должна сконцентрировать все свое внимание.

Бьянка обернулась к Драгунову, сердито сверкнув глазами. Она понизила голос, но Лев отчетливо слышал в нем негодование.

— О, я уверен, они простят вас.

Она дала ему превосходный шанс разузнать побольше о сделках Дарио Ди Сионе, но, как всегда, ему придется ждать более подходящего момента. Сейчас не то время и не то место, да и настроение у Бьянки не слишком благоприятствовало расспросам. Будет лучше, если она успокоится и почувствует себя в безопасности.

Они вошли в зал, и она снова стала уверенной в себе женщиной, которая знала, чего хочет и как это получить.

— Бьянка! — Лев наблюдал, как женщина на несколько лет моложе Бьянки, улыбнувшись, расцеловала ее в обе щеки. — Как поживают твои братья? Судя по всему, дела у них идут неплохо.

Лев с интересом посмотрел на женщину. Один из этих братьев был причиной его присутствия на сегодняшнем вечере. Дарио сейчас руководил ICE, одной из самых известных компьютерных компаний, которая разбогатела, покупая и ликвидируя другие компании, разоряя их владельцев. Точно так же они поступили с его отцом.

Лев понимал, что конкретно Дарио нельзя было винить в том, что произошло с отцом, он мог и не знать о прошлом своей компании. Однако теперь, используя Дарио, Лев намеревался сделать все эти тайные сделки достоянием общественности и разоблачить человека, который стоял за ними.

— Да, у них все в порядке. Кстати, Дарио скоро запускает новый продукт.

Слова Бьянки отвлекли Драгунова от детских воспоминаний. В ее голосе слышалась гордость. Но как она может гордиться человеком, который поощрял беззаконие?

— Это Лев Драгунов, мой…

На одно короткое мгновение голос Бьянки дрогнул, но Лев не собирался открывать ей пути к отступлению. Не стоило создавать у окружающих неверное впечатление.

— Ее жених.

— О, Бьянка, это так… волнующе!

Молодая женщина просияла, понимая, что сегодня вечером стала обладательницей лучшей из сплетен. Лев знал, как работает женский ум.

— Да, не правда ли? — отозвалась Бьянка, растягивая губы в улыбке.

— А какое кольцо! — Женщина задохнулась от восторга.

Бьянка беззастенчиво помахала рукой, на которой сиял бриллиант, специально купленный Львом для их фальшивой помолвки. Каждый доллар, заплаченный за это кольцо, окупится сторицей, это стоящая инвестиция.

— Не занять ли нам наши места, дорогая? — мягко сказал Лев и улыбнулся Бьянке. В ее глазах на мгновение мелькнул вопрос, затем на ее губах расцвела ответная улыбка.

— Да, дорогой, — ответила она хрипловатым голосом и повернулась к своей собеседнице: — Как хорошо, когда о тебе есть кому позаботиться.

Лев провел ее через толпу гостей, ловя на себе любопытные взгляды женщин и подозрительные взгляды мужчин.

Бьянка села за отведенный им столик. Карточка с ее именем и карточка Льва Драгунова стояли рядом, и это сближало их. Такое же непостижимое чувство близости к этому человеку Бьянка испытала, когда сегодня вечером открыла ему дверь. Сердце ее снова учащенно забилось, и это взволновало Бьянку больше, чем она могла признаться самой себе.

Лев стоял сзади, пока она усаживалась, положив руку на спинку ее стула и склонившись к ней. Бьянка обернулась, чтобы взглянуть на него, и замерла, осознав, как он близко и при желании может поцеловать ее. Каким бы он был, этот поцелуй? Коротким и холодным или решительным и страстным? От этого человека можно было ожидать всего. Он улыбнулся Бьянке, и она покраснела. На мгновение ей показалось, что он прочел ее мысли.

— Вы сегодня выглядите очаровательно, — сказал он, понизив голос до волнующего шепота. Ледяные серые глаза потеплели.

— Благодарю.

Бьянка отвела глаза, разрушив возникшее между ними напряжение. Ей нужно быть очень осторожной. Лев Драгунов, шантажист и ее жених на три месяца, обладал обаянием, которое представляло собой смертельное оружие для такой неопытной женщины, как Бьянка.

Испытывая странное смущение, Бьянка огляделась. Их уединение было нарушено: за столик усаживались другие приглашенные. Очень скоро завязался разговор. Лев, казалось, был поглощен беседой с другими мужчинами, и Бьянка с удивлением услышала в его голосе гордость, когда он рассказывал о своей компании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы