Читаем Неповторимая ночь на острове полностью

Лев откинулся на спинку стула, с легкой усмешкой глядя на Бьянку. Он давно ждал, когда же она сбросит маску и перед ним появится та страстная брюнетка, которая не побоялась вступить с ним в схватку на аукционе. Тогда она буквально пылала от негодования, глаза метали искры. Такая женщина могла свести с ума любого мужчину.

Она по‑прежнему хочет завладеть браслетом. Лев снова задумался о том, почему эта безделушка имеет для нее такое значение.

— Рад это слышать.

Он не скажет Бьянке, что пусть на краткий миг, но увидел ее истинное лицо. Видимо, придется все‑таки провести небольшое расследование насчет серебряного браслета, что хранится сейчас в его сейфе. Прежде чем отдать Бьянке браслет, нужно выяснить, почему он представляет для нее такую ценность.

От дальнейшего унижения Бьянку спас официант, принесший главное блюдо. Она механически жевала великолепно приготовленную пищу, глядя на город, освещенный лучами заходящего солнца, и все ярче разгоравшиеся огни уличных фонарей.

— Что вам на самом деле от меня нужно, Лев? — поинтересовалась Бьянка, не успев хорошенько подумать.

Зачем она это сделала? Ведь она намеревалась расспросить Льва о его компании и о программном обеспечении, которое он выпускает.

— Как я уже объяснял, я хочу занять подобающее положение в высшем обществе, а для этого мне нужна ваша помощь. — Он отложил приборы, отодвинул тарелку и внимательно посмотрел на Бьянку. Стальной блеск его глаз отрезвил ее, напомнив, с кем она имеет дело. — И разумеется, мне пригодится ваш опыт как специалиста в области рекламы.

Бьянке показалось, что за его словами скрывается нечто большее. В ней проснулись прежние подозрения, и она решила, воспользовавшись благоприятной ситуацией, задать Льву несколько вопросов.

— Вам следует давать больше интервью, вы должны стать более… как бы это выразиться… открытым для публики. Почему вы так мало общаетесь с прессой? Я не нашла в Интернете никакой информации о вас.

— Потому что, в отличие от вас, журналисты не согласятся забыть о прошлом. Уверен, что вы, как никто другой, поймете меня: я не желаю, чтобы в прессе постоянно обсуждалась смерть моих родителей.

Да, Лев был прав, и на какое‑то мгновение Бьянка готова была поверить ему.

— Наиболее удачной мне представляется следующая стратегия: с одной стороны, вы демонстрируете, что вам нечего скрывать и готовы рассказать о своем прошлом, с другой — мы отвлекаем внимание прессы от прошлого, подогревая интерес к нашей помолвке.

— Неплохо. Кстати, я получил приглашение, которое может оказаться полезным. Завтра вечером нас ждут на приеме, — сказал он.

Бьянка нахмурилась.

— Я не помню, чтобы меня куда‑то приглашали.

— Сегодня утром мне позвонила Маргарет О’Нил. Она сказала, что услышала о нашей помолвке и приглашает на прием, который она устраивает.

— Прекрасно. Присутствие на этом приеме, вероятно, поможет вам добиться своей цели. — Может быть, это также означает, что она получит браслет раньше, чем предполагала? Это было бы чудесно, учитывая то, что дед слабеет с каждым днем. — Я бы хотела поехать домой. Не думаю, что наше присутствие здесь еще может быть нам чем‑то полезно. Напротив, если мы уедем, не дождавшись десерта, появятся благоприятные для нас сплетни.

— Очень умно. Страстные любовники покидают ресторан, не закончив ужин.

Лев поднял брови и так соблазнительно улыбнулся ей, что у Бьянки перехватило дыхание и участился пульс. Он оставил на столе несколько купюр и встал.

— Я провожу вас домой.

Как и в прошлый раз, Лев проводил Бьянку до двери ее квартиры. На мгновение она замерла, охваченная странным желанием удержать Льва рядом. Но что она может ему предложить? Пригласить его на чашку кофе?

— Доброй ночи, Лев, — мягко сказала она, и он снова поднес ее руку к губам.

Жар его губ опалил ее кожу. В эту минуту их отношения больше походили на романтическую связь, чем на фальшивую помолвку. Бьянка ничего не могла с собой поделать. В присутствии Льва ее всегда охватывали противоречивые чувства.

Она посмотрела ему в глаза. Что с ней происходит? Она же не влюблена в Льва Драгунова… или влюблена?

— Вы не сожалеете о том, что мы не познакомились при других обстоятельствах? — вкрадчиво, бархатным голосом спросил он.

Бьянка покраснела.

— Нет… вовсе нет, — солгала она.

Лев рассмеялся, его глаза потеплели.

— Вы так пылко это отрицаете, что я невольно сомневаюсь в вашей искренности.

Бьянка попыталась убрать руку, но Лев крепко держал ее. Она заставила себя посмотреть ему в лицо.

— Это правда.

— Значит, если я прямо сейчас поцелую вас, как поцеловал неделю назад на благотворительном вечере, это оставит вас равнодушной?

Почему она все еще стоит здесь, почему не прервет этот разговор, принявший опасный оборот? Но Бьянка не могла пошевелиться.

— Здесь нет свидетелей, зачем вам целовать меня?

— Потому что вы очень красивая женщина, которую хочется осыпать поцелуями.

Лев шагнул к ней и прижался к ее губам, словно пробуя их на вкус.

— Нет, Лев, это не предусмотрено нашей сделкой, — запротестовала Бьянка, стараясь говорить твердо и решительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы