Читаем Неповторимая ночь на острове полностью

Она даже согласилась на фотосессию, которая должна была продемонстрировать всему миру, что они — пара. Выходные вместе с Бьянкой — что может быть лучше? Сейчас Льву, как никогда, хотелось укрыться от всех, чтобы в спокойной обстановке выведать у Бьянки все, что касается Дарио Ди Сионе и его компании ICE.

— Значит, вы не возражаете против официальных фотографий нашей помолвки?

— Нет. — Она скептически посмотрела на него, и он увидел в ее глазах тень сомнения. — Нам пора на прием.

Лев предложил Бьянке руку, наслаждаясь ощущением ее близости. Его тело тут же откликнулось на эту близость. Бьянка Ди Сионе имела над ним странную власть, она с легкостью проникала через стену, которую воздвиг ожесточившийся двенадцатилетний мальчишка.

Машина затормозила у входа в отель, где должен был состояться прием. Под вспышками камер Лев провел Бьянку в отель. Она вела себя безупречно: улыбалась, замедляя шаг перед фотографами, крепко прижималась ко Льву, как влюбленная женщина, испытывая его самообладание.

К нему снова пришло осознание того, что ему нравится Бьянка, нравится обнимать ее, чувствуя все изгибы ее тела. Он не ожидал, что перспектива провести с ней все выходные на уединенном острове так обрадует его. Как только журналисты получат эксклюзивное интервью о помолвке, они уедут и он останется с Бьянкой наедине. Тогда ничто не помешает ему получить нужную информацию, тем более что Бьянка будет лишена возможности сбежать домой.

— Список гостей весьма внушителен, и среди них есть очень влиятельные люди, — сказала она, когда они, оставив позади журналистов, вошли в холл отеля. — Я смогу познакомить вас с теми, кто может быть вам полезен.

Он хотел сказать что‑то, но слова застряли у него в горле, когда Бьянка сняла палантин, открыв взору Льва платье без бретелек, красиво подчеркивавшее мягкую линию шеи и грудь. Ему захотелось коснуться губами гладкой теплой кожи ее плеч.

— Я ничего иного от вас и не ожидал, — проговорил он, наконец обретя дар речи.

— Буду считать это комплиментом, — с улыбкой произнесла она.

Это была настоящая улыбка. Улыбка, зовущая к поцелуям. Ее глаза сияли. Лев почувствовал, как отчаянно забилось его сердце. Сейчас, в это самое мгновение он хотел только одного — видеть ее улыбку, за которой скрывалась настоящая Бьянка.

— Вы не только очень талантливы, но и выглядите сегодня просто великолепно.

Покраснев, она отвела глаза. Лев испытал чувство удовлетворения. Он сумел заглянуть за маску. Настоящая Бьянка была куда мягче и нежнее, чем хотела казаться.

Она повернулась и направилась в зал, по дороге взяв у официанта бокал с шампанским. Лев последовал за ней.

Он обвил рукой талию Бьянки, и от его легкого прикосновения ей вдруг стало жарко, щеки залил румянец. Она опустила глаза.

Как и прежде, их появление вызвало ажиотаж среди присутствующих. Бьянка ловила на себе любопытные взгляды, слышала перешептывание, поэтому ей не нравились великосветские приемы, а Лев, напротив, стремился стать своим в этом обществе.

— Мы в центре внимания, — прошептал Лев, склонившись к Бьянке так близко, что она затрепетала от удовольствия, когда его теплое дыхание коснулось ее кожи.

— Значит, мы добились цели и можем уйти, не дожидаясь полуночи.

Он протянул руку и отвел прядь волос с ее лица. Его пальцы коснулись обнаженного плеча Бьянки.

— Разве вы не хотите остаться со мной наедине?

Его голос был чарующе соблазнителен.

— У меня есть и другие клиенты, — поспешно ответила Бьянка, слишком поспешно, судя по его иронической усмешке.

— Но только один жених.

Прежде чем Бьянка успела придумать подходящий ответ, он пальцем приподнял ее подбородок, и она поняла, что Лев сейчас поцелует ее. Каждая клеточка ее тела жаждала этого поцелуя. Его губы коснулись ее губ, и Бьянка против воли откликнулась на поцелуй, забыв о том, что она лишь играет роль влюбленной женщины.

— Очень хорошо, Бьянка, — прошептал Лев, и все ее тело словно воспламенилось.

Бьянку охватило отчаяние оттого, что ее непреодолимо влекло к этому мужчине, ей хотелось, чтобы он целовал ее снова и снова, не выпуская из своих объятий.

— Я — хорошая актриса, не правда ли? — Она нашла в себе силы улыбнуться и отвернулась, чтобы поприветствовать хозяйку приема, приближавшуюся к ним. — Маргарет, как я рада вас видеть. Это мой жених, Лев Драгунов. Лев, это Маргарет О’Нил. Наши семьи давно дружат.

— Рад познакомиться.

Обаяние Льва явно не оставило равнодушной Маргарет, которая была известна своей нетерпимостью к безродным выскочкам. Если уж он покорил эту женщину, ее примеру вскоре последует все нью‑йоркское общество. Что ж, она сделала свою работу. Завтрашнее интервью довершит дело. При этой мысли Бьянка вдруг ощутила необъяснимую печаль.

Чувствуя внутреннее сопротивление старой дамы, Лев был вдвойне любезен, но от его внимания не ускользнула печаль, мимолетно омрачившая лицо Бьянки. Он склонил голову, признавая высокое положение Маргарет в обществе.

— В следующем месяце я устраиваю летний бал. Вы обязательно должны прийти, Бьянка, и непременно приводите своего очаровательного жениха. Я настаиваю на этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы