Читаем Неправильная невеста для принца нагов (СИ) полностью

Всю дорогу до города мы проделали в молчании. У меня не было сил говорить, а у моего похитителя – желания болтать. Он даже имени своего не назвал, лишь изредка прикрикивал на кучера, чтобы тот гнал быстрее.

Возле Мелхена экипаж свернул куда-то в сторону, затем остановился. На меня набросили чужой плащ, скрывающий дорогое платье, и перенесли в другую карету, поменьше, хуже пахнущую. Вскоре «процедура» повторилась. Похититель заметал следы.

В жизни бы не подумала, что украсть принцессу настолько легко. Впрочем, кто меня тянул уединяться в темном местечке с подозрительными нагами, которые уже доказывали свою ненадежность? Так что сама виновата, как ни крути.

Похититель менял экипаж еще два раза. Только после этого мы добрались до центра Мелхена. Должно быть, мы остановились где-то рядом с Путевой площадью, на которой находился портал. Поскольку я здесь никогда не бывала, то и окрестные здания были мне незнакомы.

Сообщник эр-Сая стал вытаскивать меня из кареты. К этому времени действие зелья уже начало проходить. Мне удалось собрать достаточно сил, чтобы пнуть подлеца, и, пока он со стоном хватается за причинное место, попытаться удрать.

Убежала я недалеко. Сверзилась прямо с приступки экипажа и грохнулась на мостовую, больно ударившись коленями о булыжники. Перед глазами поплыли разноцветные пятна.

– А вы точно принцесса? – восстановив дыхание, процедил похититель на сносном доларском. – Деретесь как воровка из подворотни.

– Принцессы еще и не такое умеют, – огрызнулась я. – Особенно если их вероломно опаивают какой-то дрянью и крадут.

– Ох, высочество, – мужчина крякнул, поднимая меня и забрасывая мою руку себя на плечо. – Некрасиво, конечно, вышло, но если эр-Сай сделал что-то плохое, то это ради благой цели.

– Тебе откуда знать? Ты разбойник ничем не лучше него!

– Ну да, ну да. Подождите немного, и сами убедитесь… Только не пинайтесь больше и не пытайтесь улизнуть. Мне совершенно не хочется делать больно женщине, тем более принцессе.

– Так не делай! Отпусти меня – и я пойду в замок! Даже сделаю вид, что не запомнила твое лицо, когда Баво спросит, кто меня похитил.

– В таком состоянии вы разве что поползете, – ядовито заметил он.

На этом разговор увял. Кучер проводил нас равнодушным взглядом и, как только мы отошли от кареты, развернул ее и уехал. Не к замку, поэтому не приходилось рассчитывать на то, что у него проснется совесть и он доложит о похищении страже.

Похититель поволок меня в подворотню. Ночные улицы были абсолютно пусты и темны. Не горело ни единого фонаря, и я по-прежнему не понимала, где мы. В жилом ли вообще квартале? Как назло, на луну нашли облака, и на тесных улицах Мелхена стояла мгла не хуже, чем в густом лесу.

На всякий случай я рискнула позвать на помощь. Вернее, жалобно пискнуть, потому что мужчина тут же заткнул мне рот платком, мстительно сообщив, что успел в него высморкаться несколько раз.

Я тут же пожалела о том, что решила закричать. Уж лучше, в самом деле, вести себя тихо.

Наконец впереди мелькнуло пятно света. Между домами виднелся кусочек уже знакомой мне арки. Но близко к ней мы подходить не стали – похититель так и остался в переулке.

Теперь у меня был не только заткнут рот, но и связаны руки, так как меня поймали на попытке колдовства. Мужчина усадил меня на бочку, не пойми для чего стоявшую между домами, а сам нервно ходил из стороны в сторону. Зрение у меня все еще плыло, мельтешения делали только хуже, поэтому я прислонилась к стене и закрыла глаза. Если меня стошнит, пока во рту этот ужасный платок, день однозначно можно будет признать худшим в жизни.

Буквально через несколько десятков ударов сердца на площади раздались цокот копыт и стук колес. Похититель встрепенулся, но экипаж неторопливо проехал мимо. Это определенно был не эр-Сай. Пришлось ждать дальше.

Миновало примерно четверть часа, когда на соседней улице бешено заскрипела резко тормозящая карета. Хлопнули двери, экипаж снова рванулся вперед, а в переулке появился мужской силуэт с таинственно мерцающим золотым хвостом.

Над головой эр-Сая в воздухе плыл здоровый каменный куб величиной с мою вытянутую руку.

Нагу явно стоило немалых усилий управлять левитацией настолько тяжелого предмета. Да и в целом принц выглядел уже не так чарующе, как на приеме у Церестина. Платиновые пряди торчали в разные стороны, на лбу блестели бисерины пота. Алая мантия где-то потерялась – вместо нее на ремне висела кожаная сумка, и на голом торсе виднелись пятна сажи. К тому же эр-Сай лишился части своих украшений. Видимо, дело в поместье пошло плохо, раз он избавился от драгоценных артефактов.

Перейти на страницу:

Похожие книги