Читаем Неправильная невеста для принца нагов (СИ) полностью

Я не сделала ничего такого, за что меня следовало бы пристыдить! За исключением одного – опять поверила проклятому нагу!

Трое людей впереди резко остановились. Замер и эр-Сай. Он нес меня на руках, тесно прижимая к себе, поэтому я не видела, что заставило мужчин занервничать. Лишь молилась, что это стража, которая разберется с предателями.

Мы подошли близко к конюшням, где под навесом ждали хозяев экипажи, поэтому моя надежда имела все шансы сбыться. Действительно, с той стороны раздавалось не только редкое лошадиное ржание, но и человеческие голоса.

Наг осторожно положил меня на траву и прислонил к деревянной стене конюшни, затем подозвал одного из своих прихвостней.

– Тебе придется подождать здесь, – шепнул он. – Мой друг постережет тебя.

Какая забота – приставить ко мне личного охранника! Как будто я могла делать хоть что-то, кроме как лежать, где меня оставили, и прижиматься щекой к разогревшимся за день бревнышкам. Опять моя магия не имела никакого смысла – не получалось ни шевельнуться, ни произнести хоть сколько-нибудь связное заклинание. Эр-Сай предусмотрел всё!

Сам он исчез вместе с двумя другими сообщниками. Я просто ждала, вдыхая окутывавший конюшни крепкий запах навоза. Неужели Баво не хватится меня?

Шаги были настолько тихими, что я не отличала их от шума ветра, пока рядом со мной не раздался звук удара. Я медленно повернула голову, всей душой надеясь, что увижу греладского принца. Кто бы еще сегодня утром мне сказал, что я буду его так ждать, – ни за что не поверила бы!

Но это был не Баво. Суровый Эдин – косая сажень в плечах – укладывал бессознательного сообщника нага рядом со мной, как будто ребенка – поспать. Оружия при капитане не было – на праздник оно не допускалось, поэтому Эдин справился с врагом ударом кулака.

Я благоразумно не стала выражать свою радость вслух, рассчитывая, что капитан всё поймет по моим глазам.

– Иви, вы целы? – шепотом спросил он, оглядывая меня в поисках веревок.

– Опоили, – выговорила я, экономя слова. – Но откуда… Рика?

В глазах Эдина промелькнула улыбка. Мою бессвязную речь он перевел совершенно правильно.

– Она слишком верна госпоже, чтобы выдать правду даже любимому жениху. Я в первый же день всё понял, сам. Но украсть вас не дам – очередное исчезновение принцессы к добру не приведет. Я уже предупредил стражу, а пока перенесу вас в более безопасное место.

Он закинул меня на плечо. Вышло грубее, чем у эр-Сая, но я и этому была довольна.

Однако капитан сделал шаг… и застыл.

По его судорожным движениям я чувствовала, что он пытается сдвинуться, но ничего не получается.

– Верни девушку, – потребовали сзади.

– Да пошел ты к фьёрту, наг, – процедил Эдин. – Если ты и принц, то только принц воров. И вся твоя семейка такая же – воры и преступники. Слабо сразиться со мной на мечах? Или слишком страшно, что кто-нибудь попортит красивое принцевское личико?

– Не выйдет, капитан, – по земле зашуршала чешуя. Сильные руки подхватили меня и перенесли на другие, гораздо более знакомые плечи. – Меня не так легко спровоцировать.

Прошептав несколько слов, эр-Сай коснулся окаменевшего Эдина, и тот рухнул бы, если бы сообщник нага его не подхватил. Со стороны могло показаться, будто капитан пьян, но в действительности он пал жертвой колдовского сна.

Эдина оттащили к кустам, чтобы он не привлек ничье внимание. Меня тем временем передали уже на другое плечо. От незнакомца пахнуло вином и потом.

– Поскачете в разных направлениях, – быстро раздавал указания эр-Сай. – Капитан не дурак, если он не стал громко звать на помощь, значит, он ее уже позвал. В любое мгновение всё поместье встанет на уши. Пусть думают, что наша цель – похищение принцессы, а не какой-то там камень. Ясно?

Его спутники кивнули. Пока первый держал меня, второй пытался разбудить вырубленного Эдином греладца. Ничего не вышло, и его взвалили на плечо так же, как и меня.

– Что делать, если тебя схватят? – спросил первый.

Эр-Сай задержал на мне взгляд.

– Если не появлюсь через полчаса после вашего прибытия на место – выполните то, о чем она попросит.

Он наверняка понимал, что первым делом я потребую доставить меня в замок. Значит, наг еще не совсем отпетый подлец. Но увы, прямо сейчас мне это никак не помогало. Я затрепыхалась в тисках-объятиях незнакомого греладца, но вышло так вяло, что он даже ничего не заметил.

Отдав последние приказы, наг беззвучно нырнул в темноту за конюшнями. Меня понесли к чужой карете, а я могла лишь смотреть, как тает во тьме крепко спящий Эдин – моя последняя надежда на спасение.




Глава 21

Конюших, наверное, подкупили – никто не всполошился, что мужчина запихивает в карету полубессознательную девушку. Хотя кто знает, вдруг на праздниках в Греладе для женщин напиваться до потери пульса – это обычное дело? В том, что меня выставили именно пьяной, сомневаться не приходилось. Я слышала, как мужчины договаривались об этом перед тем, как разойтись.

Как только экипаж выехал из поместья архимага, позади раздался ужасный грохот. Я так и не узнала, что там взорвалось или обрушилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги