Читаем Непредсказуемая герцогиня полностью

– Вызывала мальчишек на дуэль. Скакала на лошадях в мужском седле. Ходила на рыбалку. Стреляла. Я даже спросила отца, не мог бы он отправить меня в Итон. – Люси откусила крошечный кусочек сыра.

Дерек еле сдержал улыбку.

– Не может быть.

– Боюсь, так и было. – Люси вздохнула.

Он согнул ногу и оперся о колено.

– И что на это сказал ваш отец?

– Он позвал гувернантку и приказал немедленно удалить меня из его кабинета. – Люси отщипнула еще один крошечный кусочек сыра.

Дерек покачал головой.

– Вот так вы и росли, развивая и совершенствуя свою склонность к прямолинейности?

– Да. На самом деле я видела мало женщин, с которых могла бы брать пример. Мать меня полностью игнорировала. Тетушка позволяла делать все, что пожелаю. А гувернантка почти не обращала на меня внимания. Я была целиком поглощена попытками превратиться в мальчика. И стала чересчур прямолинейной.

– Как вы подружились с леди Кассандрой? – спросил он с искренним интересом.

Этот вопрос о Кэсс напомнил Люси, почему они здесь. Дерек был не ее поклонником. Он ухаживал за Кэсс. И Люси следовало не забывать об этом. Она откинулась назад, опершись ладонями о мягкую траву за одеялом, и вздохнула.

– Кэсс – чистый ангел. Она жила в соседнем поместье. Я приезжала туда на лошади и проводила время с Кэсс. Она была единственной девочкой моего возраста, которая не презирала меня и не считала слишком грубой и глупой из-за моих манер и внешнего вида.

Дерек усмехнулся.

– А как относилась к этому ее мать?

Люси тихонько фыркнула.

– Ох, боюсь, мама Кэсс никогда мной особенно не интересовалась. По правде сказать, мое первоначальное намерение отправиться к ним в поместье объяснялось попыткой побудить Оуэна играть со мной.

– Оуэна?

– Старшего брата Кэсс.

– И он согласился?

– Нет. Он всегда был очень тактичен, но леди Морланд настаивала, чтобы я держалась от него подальше.

– Но не от ее дочери?

– Полагаю, Кэсс, только взглянув на меня, сразу решила, что может помочь мне стать более похожей на леди. Поэтому мы стали близкими подругами. Она в каждом видит самое лучшее. Особенно во мне. Я всегда доставляла неприятности. Матери остальных юных леди даже не позволяли им общаться со мной. Но Кэсс всегда оставалась мне верна.

– А вы глубоко преданы ей?

Люси судорожно сглотнула.

– Навсегда.

– Понимаю. – Дерек кивнул. – Поэтому вы так яростно вступились за нее, когда я начал ее обхаживать?

Люси выпрямилась и пробежалась кончиком пальца по краю одеяла.

– Да. Поэтому. Я люблю Кэсс. И, повторяю, готова ради нее на все.

Он убрал руку с колена.

– А что насчет другой вашей подруги? Джейн, не так ли?

Люси радостно улыбнулась.

– Ах, Джейн присоединилась к нашей веселой компании немного позже. Она была в свете таким же изгоем, как и я. Поэтому мы подружились с ней на нашем первом балу.

Дерек удивленно поднял обе брови.

– Изгоем?

Люси сокрушенно вздохнула.

– Да. Об этом мало кто знает, но во время первого представления ко двору меня выставили из апартаментов королевы.

Брови Дерека снова взлетели вверх.

– В самом деле?

– Правда. Я терпеть не могу притворяться и подхалимничать. Я выдернула перья из своей безумно замысловатой прически и бросила их на пол к ногам королевы.

– Не может быть! – Широкая улыбка Дерека противоречила удивленному выражению его лица.

– Да. Я это сделала. Мама сказала, что после этого отказывается иметь какое-либо отношение к моему дебюту. Она оставила меня с тетей Мэри и удалилась в сельское поместье.

– А Джейн тоже выпроводили из королевских апартаментов?

– Нет. Нет. Джейн все сделала, как ей велели. Хотя позже она сказала, что, на ее взгляд, я действовала блестяще. Просто ее больше привлекает обучение и чтение, чем перспектива стать чьей-либо женой.

– А леди Кассандра, она принимает вас обеих такими, как вы есть?

Люси положила в рот еще кусочек сыра и кивнула.

– Безоговорочно. Вот поэтому мы обе так преданы ей. Кэсс абсолютно к любому может относиться по-дружески. Ее знакомства и манеры безупречны. Ее все обожают. Но она предпочитает проводить время с нами двумя, и за это мы ее очень любим.

– Я могу это понять, – сказал Дерек в ответ. – Преданность невозможно переоценить.

Люси отвела взгляд, всматриваясь в покатые холмы за городом.

– Поэтому вы так настойчиво ухаживаете за Кэсс? Потому что дали обещание Джулиану и преданы ему?

– Да. – Дерек кивнул. – Джулиан очень беспокоился, что о ней некому будет позаботиться. Он знал, что у нее еще нет жениха.

Люси печально вздохнула.

– И Джулиан так и не догадывался почему?

Дерек пожал плечами.

– Если и догадывался, то не говорил мне об этом. Хотя Джулиан человек чести. Если он дал слово другой, то останется верен своему обещанию, несмотря на чувства к леди Кассандре.

Люси согласно кивнула.

– Полагаю, это достойно одобрения, но, по-моему, это ужасно печально.

– Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы / Современные любовные романы