Читаем «Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica») полностью

Скажем им, звонкой матерью паузы медля строго:скатертью вам, хохлы, и рушником дорога!Ступайте от нас в жупане, не говоря – в мундире,по адресу на три буквы, на все четырестороны. Пусть теперь в мазанке хором гансыс ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.Как в петлю лезть – так сообща, путь выбирая в чаще,а курицу из борща грызть в одиночку слаще.…………..Прощевайте, хохлы, пожили вместе – хватит!Плюнуть, что ли, в Днипро, может, он вспять покатит,брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитыйкожаными углами и вековой обидой.Не поминайте лихом. Вашего хлеба, неба,нам, подавись вы жмыхом и колобом, не треба.…………..Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.Кончилась, знать, любовь, коль и была промежду.Что ковыряться зря в рваных корнях глаголом?Вас родила земля, грунт, чернозем с подзолом.Полно качать права, шить нам одно, другое.Это земля не дает вам, кавунам, покоя.[163]

Лосев цитирует текст с видеозаписи выступления Бродского в Queens College 28 февраля 1994 года. Однако, прежде чем ознакомить читателя с текстом, Лосев предлагает беглый обзор. Бродский прочитал четыре стихотворения по-русски и стал перебирать свои записи, отчитывается Лосев. «Сейчас ищу поэму, которая мне нравится, – сказал Бродский и добавил как бы про себя: – Рискну!» Риском была, продолжает Лосев, поэма «На независимость Украины» (1992). «При первом чтении она может, конечно же, несколько шокировать. Стихотворение является инвективой против украинцев. Оно изобилует грубой лексикой и этническими оскорблениями. Ему присуща разностильность (гетерогенность), характерная для Бродского. Он сорит украинизмами, которые только может отыскать в языке, перемежая их со словами и фразами из уголовного жаргона. Но смысл стихотворения в том, что отделение России от Украины есть не менее чем преступление».[164]

Однако и цензурированного текста, видимо, показалось Лосеву недостаточно. Он продолжает комментировать прочитанное, предлагая читателю казуистическую интерпретацию, которая заканчивается следующим текстом:

«Пушкин писал “Полтаву” с теми же идеологическими предпосылками. Вот и стихотворение Бродского заканчивается нотой осторожности для тех, кто решил оторваться от “просвещенного мира” – культурного континента, основанного Петром и поддерживаемого русскоязычными (не обязательно русскими) писателями, в том числе Пушкиным, Гоголем, Лесковым, Бабелем, Паустовским и Багрицким».[165]

Обратим внимание, что «инвектива» целому народу, изобилующая «этническими оскорблениями» и уголовной лексикой интерпретируется Лосевым с завидной толерантностью как «нота осторожности». Куда же девалась его толерантность, когда он упрекал в отсутствии цивильности английского поэта Кристофера Рида, позволившего себе лишь трезвую оценку стихов Бродского?

Однако мне бы хотелось внести некоторую ясность в мысль Лосева о равенстве «идеологических предпосылок» сочинителя «Полтавы» и сочинителя стиха «На независимость Украины». Конечно, нам уже не удастся узнать, что было на уме у Лосева, когда он сделал это заключение. Но вычислить «идеологические предпосылки» обоих авторов не представляется мне непосильной задачей. Итак, каковы были «идеологические предпосылки» Пушкина, взявшегося за сочинение «Полтавы» в 1828 году?

Открываем книгу В. Вересаева «Пушкин в жизни» и читаем следующее. 8 сентября 1826 года Пушкин перевезен из псковской деревни, где он отбывал ссылку, прямо в канцелярию дежурного генерала Потаповa, который известил начальника главного штаба Его Императорского Величества барона Дибича о прибытии Пушкина. Николай I распорядился доставить Пушкина «в Чудов дворец, в мои комнаты, к 4 часам пополудни». Пушкин был обласкан царем и вышел оттуда в слезах. Этот факт был запротоколирован чуть ли не всеми периодическими изданиями и полусотней частных лиц. Но самой существенной мне представляется следующая запись: «Выходя из кабинета вместе с Пушкиным, государь сказал, ласково указывая на него своим приближенным: “Теперь он мой!”»[166]

В июне 1817 года Пушкин получает место в Коллегии иностранных дел в чине коллежского асессора (10-й класс Табели о рангах).

Перейти на страницу:

Похожие книги