Я оттолкнулась от причала и проследовала за Питером короткое расстояние по глади озера. Мы выстроились в линию бок о бок и подождали пока Роланд сыграет свою часть.
— Ладно, ребята, на ту сторону и обратно, — прокричал нам Роланд. — Надери ему задницу, Сара, — добавил он для убедительности.
Мы рванули вперёд, словно участвовали в настоящей гонке. Открыв дроссели, мы полетели по широкому простору воды, подняв брызги воды вокруг нас. Я до сих пор вспоминала своё ледяное погружение в гавани, что заставило меня вдвойне радоваться солнцу и слою неопрена, защищавшего моё тело от холодной воды озера.
Согласно моему исследованию, озеро в этой точке было диаметром в милю, но если последовать по береговой линии, то от пристани Дилана до противоположной стороны озера будет четырнадцать миль. Я надеялась, это будет достаточным расстоянием, что позволит нам уйти, прежде чем Крис поймёт, что мы задумали. Мохири были очень быстры, поэтому я и придумала этот план, желая перехитрить их, раз уж я не могла просто убежать от них.
Я замедлила гидроцикл, когда приблизилась к противоположному берегу и вклинилась в маленькую тенистую бухту со старым доком. Переместив гидроцикл вдоль дока, я зафиксировала его к одному из столбов, зная, что Питер был прямо позади меня. Наша поступь стучала по доскам, когда мы взбегали по короткому доку к эллингу, расположенному на краю владений; мы отыскали рюкзак Питера прямо там, где он припрятал его прошлым вечером. «Пока всё хорошо», — подумала я, в то время пока мы стягивали наши гидрокостюмы и надевали одежду, которую Питер вытащил из рюкзака.
Выбрали мы это место по нескольким причинам. Во-первых, это был летний коттедж, и, как и большинство домов на этой стороне озера, с наступлением осени он был закрыт. Во-вторых, со стратегической точки зрения этот док находился прямо напротив дока Дилана. И, в-третьих, он располагался недалеко от дома одного моего старого друга — скорее одного из бывших приятелей Грега, но знала я его достаточно хорошо. Я не видела Фила с той поры, как уехал Грег, но перед отъездом Грег сказал мне, что если мне когда-нибудь что-нибудь понадобится, то я могла звонить Филу. Выяснилось, что Фил был более чем счастлив помочь мне сегодня.
— Я чувствую себя Итаном Хантом, — произнёс Питер с бесхитростной улыбкой, пока мы сворачивали свои гидрокостюмы и прятали их вместе с рюкзаком.
— Кем?
— Из фильма «Миссия Невыполнима». Мы как шпионы на секретном задании.
Я закатила глаза, посмотрев на него.
— Надеюсь, что нет. Разве не там он словил множество пуль?
Менее чем через пять минут после того, как достигли дока, мы бегом пересекли двор и появились на улице. Меня раздирало любопытство, понял ли уже Крис что что-то случилось, и решила, что не хочу ждать, пока это выяснится.
— Сюда, — сказала я, отправившись вниз по дороге вместе с Питером.
— Ты уверена, что этот парень нормальный? — спросил он настороженно. — Он не такой, как тот парень Мэллой, так ведь?
Я рассмеялась.
— Фил — плюшевый медведь. Я же тебе говорила, что он один из друзей Грега.
— Да, ибо те парни были сущими ангелами, — сказал Питер, рассмеявшись.
Дорога до маленького белого летнего дома Фила заняла у нас пять минут. Будучи на несколько лет старше Грега, Фил работал на судоремонтном заводе в Портленде и жил один в доме, полученном в наследство от своей бабушки.
Он широко распахнул дверь, как только я позвонила в звонок.
— Малышка Грей! — пророкотал здоровенный рыжеволосый Фил, прежде чем заключил меня в крепкое объятие. От него пахло потом и пивом, и его руки были покрыты татуировками: — Ты выросла с нашей последней встречи.
Я широко усмехнулась, когда отступила назад.
— Прошло всего четыре месяца.
— Правда? А кажется уже так давно, — сказал он, ведя нас внутрь дома. — Всё не так, с тех пор как парни уехали. Помню, когда ты была младше и одно время у тебя была огромнейшая влюблённость в Грега, — он издал возглас. — Ха! Бьюсь об заклад, вы поменяетесь ролями в следующий раз, когда он вернётся домой и увидит красавицу, в какую ты выросла. Не то, чтобы я удивлён, прошу заметить.
Я не смогла сдержать румянец, который растекся по моим щекам, когда подумала о своей страстной влюблённости к Грегу, которую я испытывала к нему в восьмом классе.
— Брр, не напоминай мне об этом.
Фил снова рассмеялся.
— Должен сказать, я был удивлён, когда получил звонок от тебя прошлой ночью, но я рад, что ты мне позвонила. Я обещал Грегу, что буду проведывать тебя и, если быть честным, я хреново справился с этой задачей. Так что вас двоих надо куда-то отвезти?
— Фил, это мой друг Питер. И да, нам надо попасть к технической остановке на 75-ом выезде. Ты знаешь где это?
Они пожали друг другу руки, и Фил нахмурился.
— Вы ведь не собрались сбежать, верно?