— Мы можем поговорить об этом позже вместе с Роландом? Я просто хочу позвонить Филу и вернуться к Дилану, прежде чем Николас найдёт нас.
У него вытянулось лицо, но он не стал давить.
— Ладно. Ты звони Филу, а я сбегаю за молочным коктейлем. Вернусь буквально через несколько минут.
Я указала на столы для пикника, практическими скрытыми полуприцепами на другой стороне автостоянки.
— Я буду там.
Из-за столов открывался хороший обзор на шоссе, так что мы сможем увидеть машину Фила, когда он подъедет. Я села на жёсткую деревянную скамью и вытащила телефон.
— Любовничек сбежал и оставил тебя, да? — съязвил мужской голос до того, как я смогла сделать звонок.
«Меня что наказывают за какое-то ужасное преступление в прошлой жизни?» Я внутренне застонала, развернувшись на скамье и обратившись лицом к Скотту.
— Уходи, Скотт. Я вообще не в настроении.
— Свободная страна. Если тебе не нравится моё присутствие здесь, ты всегда можешь уйти.
Я начала было возражать, но затем решила что оно того не стоило. Ссориться со Скоттом казалось таким пустячным, после того, что я сегодня узнала.
— Делай, как хочешь, — пробормотала я, вновь повернувшись к нему спиной.
Его шаги стали удаляться, и я не смогла не подумать, что мне надо попробовать эту тактику в следующий раз, когда захочу избавиться от нежелательной компании. Я только что закончила поздравлять себя, когда он появился передо мной, с целью сесть за соседний стол для пикника.
— Вы здесь сломались или ещё что-то? — поинтересовался он, осматривая автомобили на парковке. Его голос был пронизан любопытством, нежели презрением, и я стала гадать, почему он вообще удосужился спросить.
— Для чего интересуешься? Предлагаешь подбросить до дома?
Это предполагалось, как шутка, и я была удивлена, когда это, похоже, застало его врасплох. Он отвёл взгляд в сторону и затем вновь посмотрел на меня.
— Я… нет.
— Так что ты хочешь?
— С чего ты взяла, что мне что-то от тебя нужно?
Я махнула на него рукой.
— Ох, я не знаю. Ты ошиваешься у технической остановки на шоссе в субботу, говоришь со мной, кто бы мог подумать. Ты не смог найти кого-то ещё с кем бы поругаться?
Он сердито нахмурил брови, но чтобы он ни ответил мне, его ответ остался для меня неуслышанным. Всё моё внимание было приковано к мужчине, стоявшему рядом с чёрным «Эскалейд» на другой стороне технической остановки. Его профиль показался мне знакомым, и я напряглась, в попытке разглядеть его лицо. С расстояния я смогла только сказать, что у него были чёрные волосы и тёмно-оливковый цвет лица, но что-то заставило меня посчитать, что я откуда-то его знала.
Мужчина сменил положение, и я увидела густые брови, ровный и неулыбающийся рот. Вспышка узнавания пронеслась по мне, и я склонила голову. Он был одним из тех мужчин из гавани.
«Он плохо рассмотрел меня тем вечером», — отчаянно подумала я, постаравшись замедлить свой сердечный ритм. Я должна успокоиться и вести себя обыденно. Мужчина был один и он не знал кто я такая. То, что он находился сейчас здесь, было не более чем просто совпадением. Тем не менее, мне очень хотелось, чтобы Питер поторопился. Не обращая внимания на недоуменный взгляд Скотта, я приподняла голову, чтобы снова взглянуть на этого мужчину. У меня перехватило дыхание.
Мужчина посмотрел прямо на меня и улыбнулся.
Глава 16
Внутри меня всё сжалось. Это было очень, очень плохо.
Я вылезла из-за стола для пикника и встала, как загнанный в угол кролик, с сердцем, колотившимся в груди, прежде чем мой разум начал оценивать варианты. «Эскалейд» находился на дальней площадке парковки. Закусочная была скрыта из вида полуприцепом, но я знала, что она находилась ближе, чем внедорожник. Даже если мужчина был быстрым, я смогу добраться до закусочной и Питера, и останется надеяться, что мужчина не захочет рисковать, наведением общественного беспорядка.
Мужчина, должно быть, тоже это осознал, потому как начал спешно идти в нашу сторону. Хоть какая-то надежда на то, что он не узнал меня, исчезла.
Скотт встал.
— В чём дело?
Движение справа резко меня остановило. В поле зрения появилась тёмная фигура у задней стороны полуприцепа. Высокий и худой, он был одет в чёрную мантию, покрытую странными символами, которые мерцали в солнечном свете, подобно белому золоту. Чёрный капюшон укрывал его голову и скрывал от меня его лицо, но я смогла что-то почувствовать, некого рода силу, исходившую от него. Он остановился и поднял руки, дабы откинуть капюшон, и мой рот приоткрылся в безмолвном изумлении. Мужчина — если он был человеком — был чёрным как смоль, с маленькой чёрной бородкой и абсолютно лысой головой. Его лицо и голова были покрыты странным узором, сплетённым из красных и белых знаков, которые, казалось, были внедрены в его кожу. Но именно его глаза заставили страх лихорадочно струиться вдоль моего позвоночника. Два белых глазных яблока сверкали на его чёрном лице, и когда их взгляд обратился ко мне, я почувствовала себя оленем, пристально смотрящим на две фары дальнего света, возникшие в темноте.
— Что за хрень?