— О, боже, я как чувствовал, что должен был поменяться местами с Питером, — простонал он, когда присоединился ко мне, создав немного брызг. — Чёрт, холодно.
— Шшшш, — прошептала я.
Мужчины уже были у «Надежды Мэри» и лодка качнулась, когда они поднялись на палубу. Мы спрятались вне поля их зрения, под носовой частью лодки, но им не потребуется много времени на выяснение, что мы ушли. Голоса и шум шагов приближались к корме. Если мы не переместимся в следующие тридцать секунд, то нас обнаружат.
— Следуй за мной, — изрекла я сквозь стучавшие зубы.
Роланд печально кивнул и я быстро, но тихо, двинулась в сторону дока. Сваи были скользкими, и я теряла свою хватку на них несколько раз, прежде чем смогла протиснуть между ними своё тело. На этот раз Роланд не колебался и следовал прямо позади меня, когда я оглянулась назад, тревожась о нём. Я приложила палец к губам и потянула нас глубже в сумрак под доком.
— Они не могли далеко уйти, — произнёс низкий голос на ломанном английском. Он прозвучал как немец.
— Он не обрадуется, если они сбегут, Герхард, — голос был невыразительным и неприветливым с ближневосточным акцентом. — Говорил тебе, что надо было хватать коротышку, как только он появился.
«Я знала это — им нужен был Мэллой». Я заскрежетала зубами. Если мы выберемся из этого живыми, ему придётся это услышать от меня.
— Разделимся и проверим каждую лодку, — приказал мужчина с ближневосточным акцентом. — А Сезар пусть следит за выходом.
— Почему бы нам не озадачить колдуна найти их для нас? — задал вопрос мужчина-немец по имени Герхард.
Смех его компаньона был холоднее воды, которая окутывала меня по самый подбородок.
— Он уже делает своё дело. Им лучше молиться, чтобы мы нашли их раньше него.
Мы с Роландом уставились друг на друга испуганными взглядами, и он выговорил:
— Колдун?
Я пожала плечами. «Во что вляпался Мэллой?» Чем бы это ни было, мы не собирались слоняться поблизости, чтобы выяснить это. У меня итак куча дел, с которыми надо разобраться, без добавления в эту смесь колдунов и кучки головорезов.
Я подождала, пока не услышала, как мужчины отправились на поиски по соседним лодкам, затем указала на длинный туннель темноты под доком, который вел к бетонному пирсу. Роланд кивнул и последовал за мной, когда я двинулась сквозь воду с мучительной медлительностью. Я руками хваталась за поперечные балки под доком, чтобы протаскивать себя, но мои пальцы очень сильно замёрзли, чтобы крепко за них держаться. Если мы не выберемся из воды в ближайшее время, мужчины, гулко шагавшие по доку над нашими головами, будут не самой большой нашей проблемой.
Роланд держался настолько близко к моей спине, что я смогла прочувствовать его мощь на каждом своём шаге, и это даровало мне успокоение. Казалось, путешествие длиной в несколько ярдов длилось часами, даже, несмотря на понимание, что прошло всего несколько минут. Мы не говорили, но я опасалась, что моё колотившееся сердце или стучавшие зубы, выдадут нас в любую секунду. Время от времени шаги двигались над нашими головами, и мы замирали на месте в ожидании возгласа и мускулистой руки, потянувшейся за нами под док. Потом они удалялись, и мы снова начинали дышать.
Когда мои ноги коснулись дна, я поняла, что мы, наконец, добились прогресса. Было сложно продвигаться через воду, но гораздо легче, чем пытаться держаться на плаву. Вскоре я ощутила камни под своими ногами и увидела склон скалы, указывавший на границу дока. Как только мы достигнем склона, начнётся самая сложная часть, потому что здесь больше не было дока, под которым можно было спрятаться, и единственный способ выйти на берег был прямо через пирс или если его обогнуть. Мы, возможно, смогли бы пригнуться достаточно низко, чтобы избежать обнаружения, особенно если мужчины были всё ещё заняты поисками в лодках. Нам просто надо разобраться с этим, когда мы доберёмся туда.
Роланд положил руку мне на плечо, когда я начала забираться по скале.
— Подожди. Ты слышишь это?
Я повернула голову, чтобы прислушаться и мои уши уловили скребущие звуки впереди, за которыми последовала серия писков.
— Крысы. Они живут под пирсом.
Роланд содрогнулся.
— Крысы!
— Ты живёшь в сельской местности — и ты достаточно силён, чтобы разорвать вампира на части. Как ты можешь бояться крыс?
Он приподнял себя выше.
— Я не сказал, что боюсь. Я просто ненавижу мелких ублюдков.
Я скрыла свою улыбку.
— Просто игнорируй их. Они боятся тебя больше, чем ты их.
— Я не боюсь… — его глаза задёргались, и выглядел он так, словно ловил ртом воздух. — А, Сара…
Я проследила за его глубоко потрясённым взглядом к скале, возвышавшейся надо мной, где корчащаяся масса из шерсти и зубов неожиданно стремительным потоком стала вытекать из-под пирса. Сотни коричневых и серых тел сформировали движущийся барьер между нами и пирсом, между тем как сотни пар чёрных, как пуговки, глаз наблюдали за нами с внушающим суеверный страх разумом.
— Чёрт возьми! — пробормотал близко к моему уху Роланд. — Это же ненормально, так ведь?
— Нет.
— Может они могут чувствовать приближение шторма. Это может их напугать?