— Берите лошадей и скачите на запад! — упрямо повторила она, почти крича. — Быстрее, быстрее, каждая минута на счету! На запад, до тех пор, пока не пойдет дождь!
Мы с Ти Феем удивленно переглянулись, но он тут же стал серьезным и потянул меня за руку прочь с площади.
— Неужели тебе не интересно, что происходит? — возмущенно крикнула я.
— Стойте! — донесся до нас голос Зии. — Я пойду за вами! Что-то не так!
— В смысле? У нас перемирие, забыл? — крикнула я ему, паника и поспешность начинали действовать мне на нервы. — Мао, если ты не объяснишься!..
— Олег, держи его, — спокойно сказала принцесса, и ее верный царевич покорно схватил Зию за плечи, не давая ему погнаться за нами. — На запад до дождя, Скиталица!..
— Да как же вы не понимаете?..
Ти Фей уводил меня так быстро, что скоро все трое совсем скрылись из виду.
Мы ворвались в избу и бросились собирать свои вещи так поспешно, что совсем перепугали Аду. Ти Фей коротко ввел ее в курс дела.
— Ты идешь с нами? — спросил он горячо.
— Я? Нет… Я должна отправиться к Северному морю, чтобы найти центр сферы и убедиться, что он цел… О нет, Фей! Время расстаться!
Мгновение они смотрели друг на друга, прямо глаза в глаза, а затем Ти Фей шагнул к ней и страстно впился в ее губы.
— Я надеюсь увидеть тебя снова.
— И я надеюсь, — выдохнула она, раскрасневшись. — Я буду помнить тебя до конца своих дней…
Я фыркнула и выглянула в окно. Что-то странное происходило на улице. Я слышала шум, голоса людей, слышала топот копыт и запах огня, и мне показалось, что далеко, в самом начале улицы увидела приближающийся строй, солдат, факелы… И услышала отголоски своего имени и еще одного: «И. Эй…».
— Ти Фей! — взвизгнула я. — Брось, пора бежать! Похоже, вся царская рать пришла по наши души!
— Что? Но за что? — удивленно спросил он. — То есть, ты, конечно, поубивала там кучу народу, но разве это не то, что ты обычно делаешь?
— Обычно я иду, — угрюмо сказала я, бросив взгляд на их с Адой сцепленные руки. — Вперед, вперед же!
Мы выскочили из избы. Ада высунулась в окно и закричала:
— Стойте! Я вас подброшу!
— Нет, не рискуй собой! — благородно отозвался Ти Фей. — К тому же, твоя миссия ведет тебя на восток!
— Почему Северное море на востоке? — растерянно спросила я, а Ти Фей уже бросился к какой-то повозке, намереваясь украсть у нее пару лошадей. — Скорее! Я уже чувствую, как под их копытами трясется земля!
Взлетев на неоседланных лошадей, мы пустили их галопом. В спину нам доносились уже совсем близкие крики «за измену родине!» и «за покушение на своего царя!».
— Какой родине? Какого царя? — крикнула я им, обернувшись. — Я эльф!
— Кью! — Ти Фей, весь красный от азарта и адреналина, метнул на меня пылающий взгляд. — Заткнись!
Я последовала его совету.
========== Глава 9. Лес смерти ==========
Когда вокруг начался густой лес, мы пустили замученных лошадей шагом. Привстав, Ти Фей подложил под себя новый платок.
— Смотри, сотрется, — покачала головой.
— Лучше он, чем моя попа, — пробормотал Ти Фей, выдохнул и припал к шее лошади. — Я назову ее Зорька…
— Ах, брось! Во-первых, мы не сможем взять Зорьку с собой в дорогу, — предостерегла я. — А во-вторых, непросто коню будет с таким именем.
— О, я думал, это лошадка, — удивился Ти Фей. — А почему мы не можем взять с собой Василька?
— Лошади требуют очень много ухода. Разоришься на еде, воде, подковах… Либо просто убьешь бедное животное, — я тяжело вздохнула и погладила своего коня по мягкой гриве. — Да и жестоко это. Мы идем на север.
— А, да, — Ти Фей немного расстроился. — Тогда что мы будем делать? Что станет с Васильком?
— Оставим лошадей в ближайшем городе.
— А если его там пахать заставят?
— Ти Фей, он же конь.
— Что, у коней нет прав?
— О-о, как я от тебя устала, — простонала я. — Я и так в полном дерьме, еще ты со своим мерином!
— Так это мерин или все же конь?
— Ти Фей!
— Извини, — он покраснел и потупил взор. — А что случилось? Почему ты в… в дерьме?
Я раздраженно потерла виски пальцами.
— Ну, например, потому что меня объявили преступницей в Чайном Царстве, а это добрая четверть всего мира!
— На этот счет не стоит волноваться, — ободряюще произнес Ти Фей. — Когда Олег станет царем, он отменит твое наказание.
— Серьезно? Да он же меня ненавидит!
— Хорошо, тогда я напишу принцессе Мао, чтобы она сказала ему это сделать, и он сделает. Ты же видела, он полностью под ее каблучком.
Я взглянула на него с благодарностью.
— Хорошо. А ты что сегодня, господин Ти, решатель всех проблем?
— Может быть, — улыбнулся он. — Что у тебя еще?
— Ну… — у меня снова вырвался тяжелый вздох. — Эмма…
Ти Фей подвел своего коня ближе ко мне.
— Совершенно случайно, у меня и для этого есть подходящее решение.
Я удивленно на него посмотрела.
— А?
— Ну, во всей этой суматохе я просто не успел ее отдать, — улыбался Ти Фей, копаясь в своих карманах. — Сейчас…
Он нащупал что-то в рукаве и вытащил куклу, точь-в-точь такую, какой была Эмма, только ткань была явно новее, фартучек был из хлопка, а не льняной, и волосы на ее голове были не оранжевые, а синие. У меня почти полностью пропал дар речи.