— Да, я уверен.
— Ладно, мне на самом деле все равно. Я просто беспокоюсь о ваших чувствах.
— Ты такая милая, — улыбнулся Ти Фей. — Спасибо тебе.
Продолжая переговариваться, мы шли на запад.
Дни ползли, как черепахи, а я начинала волноваться. Все чаще природа вокруг нас заменялась разрушенными или сожженными домами, все чаще уютные лесные тропки превращались в широкие просеки, покрытые кусками серых каменных плит. Я знала, что это значит, и мне совсем, совсем не нравилось то, что я вижу. Перемены были так очевидны, что даже Ти Фей заметил их.
— Хм, Кью, — заговорил он как-то раз, когда мы шли по узенькой улице, с обеих сторон которой теснились многоэтажные, покосившиеся развалины. — Тебе не кажется, что мы в каком-то странном месте оказались?
Я помолчала пару мгновений.
— А ты никогда раньше такого не видел? — задумчиво спросила я.
— Нет. А что это? — Ти Фей шумно сглотнул. — Почему дорога такая странная? Почему вокруг столько разрушенных домов, почему люди их побросали?
— Почему… — выдохнула я, глядя вперед и мрачно убеждаясь в своей правоте. — Потому что здесь царит смерть.
— Смерть? — Ти Фей сделал шаг вперед и вгляделся в горизонт. — О небеса, что это такое? Оно гигантское!
— Каменные деревья, — выдохнула я. — Мы приближаемся к лесу смерти.
Мы одновременно, как по команде, остановились.
— Нет, — со страхом в голосе произнес Ти Фей. — Не может быть! Почему принцесса Мао отправила нас сюда?
— А может, не сюда? — с плохо скрытой надеждой спросила я. — Может, нам нужно дальше на запад, и мы просто обогнем лес…
— Нет! Она запретила нам сворачивать! — возразил Ти Фей. — М-может, нам просто нужно пересечь лес смерти насквозь?..
— Леса смерти очень, очень протяженные, Ти Фей.
— Но мы не можем свернуть! — упрямился Ти Фей. — Идем дальше, Кью.
Я заглянула в его перепуганное лицо и вздохнула.
— Ну хорошо, идем. Что с тобой поделаешь…
— Только, — он остановил меня жестом. — Пожалуйста… возьми меня за руку. Я очень боюсь.
Я улыбнулась и протянула ему свою руку. Он крепко схватился за нее, словно ребенок, и поблагодарил меня улыбкой. Синхронно сглотнув, мы пошли дальше. Лес смерти стремительно приближался к нам.
Да, высокие, царапающие небосвод каменные деревья становились все ближе, словно мчались нам навстречу. Ти Фей жался ко мне, боялся их, а я пыталась делать вид, что совершенно бесстрашна, но тоже с содроганием смотрела на эти громадины, истыканные зияющими дырами, как оспинами.
Дорога здесь была широкой, жесткой, и буквально усыпанной этими уродливыми исполинами, словно песком. Ти Фей задрал голову, рассматривая их, споткнулся о камень, но удержался благодаря мне. Не только деревьев здесь было много, здесь было полно и «плодов», валявшихся под ногами, и они воняли, прилипали к подошвам, привлекали к себе жужжащие полчища мух. В лесах смерти всегда были мухи, это я знала очень хорошо. Нигде в мире их не было так много. В лесах смерти всей жизнью всегда были только мухи, крысы и собаки, питающиеся царящим здесь упадком.
Ти Фей затормозил и поднял что-то с земли. Я всплеснула руками:
— Нет! Брось! Это плод леса смерти!
— Неправда, — Ти Фей удивленно вертел находку в руках. — Здесь написано, что это пиво.
— Пиво? — нахмурилась я. — Пиво жидкое, а это твердое!
— Да, но может, оно было внутри? Это же похоже на маленький бочонок, — Ти Фей растерянно осмотрелся. — Так странно, я никогда раньше ничего такого не видел… Столько надписей тут, столько предметов, но никого живого…
Он отошел, видимо, чтобы покопаться в кучах плодов, но заметил движение в них (я тоже заметила), бросил пиво и прибежал обратно ко мне.
— Кью! А что такое эти леса смерти?
— На самом деле, я не знаю, — честно сказала я. — И я сомневаюсь, что кто-то может сказать наверняка. Они существовали давно, еще до Солнцепадения, и мы доподлинно не знаем, как они появились. Считается, что это территория чудовищ…
Ти Фей смотрел на каменные деревья.
— «Пиво», — повторил он задумчиво, — смотри, Кью… разве эти дырявые серые громадины не похожи на дома? Ну, вроде тех, что были в Столице Чайного царства, только очень, очень высокие?
— Почему тогда в них дыры? — я нахмурилась. Мне не нравился ход его мыслей, это было слишком фантастично, чтобы быть правдой. В лесах смерти не может стоять домов, ведь в них нет жизни!
— Полагаю, это… окна. Просто без стекла. Стекло ведь так сложно получить!
— Ну, в этих домах точно никто не живет.
— Подожди, Кью, — Ти Фей свернул с пути, взобрался на другую параллельную дорогу, расположенную на небольшом возвышении, как тротуар у шоссе для повозок, и приблизился к каменному дереву-дому. — Точно! Я вижу там мебель! Только все в таком виде, словно тут тысячу лет никого не было.
Я в ужасе смотрела на него, не в силах шевельнуться. Страх сковал все мое сильное тело.
— Т-ти Фей, не подходи к ним так близко! — взмолилась я.
— Но почему? — он повернул ко мне голову. — Это же может быть интересно! Мы можем открыть тайну лесов смерти! Разве не волнительно?