Читаем Неприятности малыша Николя полностью

Я сказал, что нет, что я не хотел расстраивать маму, а хотел повеселиться за столом вместе со всеми. Тогда папа мне объяснил, что за столом будет очень скучно, чтобы я не устраивал сцен, что я поем на кухне, а завтра мы с ним пойдём в кино, а потом в зоопарк, а потом устроим хороший полдник, и ещё меня ожидает сюрприз.

– А сюрприз – это маленькая синяя машинка, которую я видел в витрине магазина на углу? – спросил я.

Папа ответил, что да, и тогда я сказал, что согласен, потому что очень люблю сюрпризы, а ещё люблю доставлять удовольствие маме с папой. Потом папа сходил за мамой, вернулся вместе с ней на кухню и объявил, что мы обо всём договорились, потому что я – настоящий мужчина. А мама ответила, что она и так была уверена, что я уже взрослый мальчик, и поцеловала меня. Здорово!

Потом папа спросил, можно ли ему взглянуть на закуски, и дама в чёрном платье с белым фартуком достала из холодильника потрясающего омара, всего залитого майонезом, как тот, что был на первом причастии у моей кузины Фелиситэ, когда я потом заболел, и я спросил, можно ли мне попробовать, но дама в чёрном платье с белым передником убрала омара обратно в холодильник и сказала, что это не для маленьких мальчиков. Папа засмеялся и пообещал, что я попробую его завтра утром за кофе, если от него что-нибудь останется, но не стоит на это слишком рассчитывать.

Меня посадили ужинать на кухне и дали оливки, маленькие горячие сосиски, миндаль, слоёный пирог и немного фруктового салата. Неплохо.

– Хорошо. А теперь, – велела мама, – ты пойдёшь в постель. Наденешь чистую пижамку, жёлтенькую, но раз сейчас ещё довольно рано, можешь немного почитать. Когда появятся мсье и мадам Мушбум, я за тобой приду, и ты спустишься, чтобы с ними поздороваться.

– А… ты считаешь, что это действительно необходимо? – спросил папа.

– Ну конечно, – ответила мама. – Мы же уже обо всём договорились.



– Вообще-то, – сказал папа, – я боюсь, как бы Николя чего-нибудь не ляпнул.

– Николя уже большой мальчик, и он ничего не ляпнет, – возразила мама.

– Николя, – обратился ко мне папа. – Этот ужин для меня очень важен. Поэтому ты должен вести себя очень вежливо, поздороваться, пожелать доброго вечера, отвечать, когда тебя о чём-нибудь спросят, а главное, не ляпнуть ничего лишнего. Обещаешь?

Я пообещал, но это всё-таки чудно́, что папа так волнуется. И я отправился укладываться спать. Через некоторое время я услышал, что в дверь позвонили, кто-то что-то громко говорил, а потом за мной пришла мама.

– Надень халат, который тебе подарила на день рождения бабушка, и пойдём со мной, – велела она.

Я как раз читал потрясающую историю про ковбоев и сказал, что мне не очень хочется идти вниз, но мама мне сделала большие глаза, и я понял, что сейчас ей не до шуток.

Когда мы вошли в гостиную, там сидели мсье и мадам Мушбум, которые, как только меня увидели, принялись вскрикивать.

– Николя очень хотел с вами встретиться, – сообщила им мама. – Извините меня, но я не смогла отказать ему в этом удовольствии.

Мсье и мадам Мушбум опять стали вскрикивать, я подал руку, поздоровался и пожелал доброго вечера. Мадам Мушбум спросила у мамы, болел ли я краснухой, а мсье Мушбум спросил, хорошо ли этот взрослый мальчик учится в школе. Я вёл себя очень осторожно, потому что папа всё время на меня смотрел. Потом я присел на стул, а взрослые всё разговаривали.



– Знаете, – заметил папа, – мы ведь принимаем вас без церемоний, запросто.

– Именно это и доставляет нам такое удовольствие, – ответил мсье Мушбум. – Вечер в семейном кругу – это замечательно! Особенно для меня, который вынужден то и дело посещать бесконечные банкеты, с этим вечным омаром под майонезом и всей прочей ерундой!

Все засмеялись, а потом мадам Мушбум сказала, что её будет мучить совесть, потому что у мамы из-за них было так много работы, а в семье и без того всегда полно дел. Но мама возразила, что ничего страшного, что ей это было в радость, а кроме того, ей помогла домработница.



– Вам повезло, – сказала мадам Мушбум. – А у меня проблемы с прислугой! Говоря попросту, они у меня не задерживаются!

– О, наша – это просто находка! – воскликнула мама. – Она у нас уже давно и, что особенно важно, очень трогательно, как к родному, относится к нашему мальчику.

Потом вошла дама в чёрном платье и белом фартуке и сказала, что маме подано кушать. Это меня, честно говоря, удивило, потому что я не знал, что мама тоже будет ужинать отдельно, а не вместе со всеми.

– Ладно, Николя, отправляйся в кровать! – велел папа.

Тогда я подал руку мадам Мушбум и сказал ей: «До свидания, мадам», потом мсье Мушбуму и сказал ему: «До свидания, мсье», а потом той даме в чёрном платье с белым фартуком и ей тоже сказал: «До свидания, мадам» и пошёл спать.



Лотерея


Сегодня перед самым концом уроков учительница нам сказала, что школа организует вещевую лотерею, и объяснила Клотеру, что эта лотерея такая же, как и все другие: люди покупают билеты с номерами, а потом тянут жребий, как в любой лотерее. Тот, чей номер выпадет по жребию, получает приз, и этим призом будет мопед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Николя

Малыш Николя
Малыш Николя

Эта история началась в далёкие пятидесятые годы прошлого века с небольших юмористических рисунков, автором которых был художник Жан-Жак Сампе. Его друг писатель Рене Госинни решил к этим рисункам написать тексты. Таким образом получились забавные рассказы-комиксы, героем которых стал малыш Николя. Этого симпатичного мальчишку юные читатели очень полюбили и с нетерпением ждали публикации очередного рассказа. Авторы сочиняли и рисовали всё новые и новые истории, и издатели решили объединить их в книжки.С тех пор прошло немало лет, но малыш Николя по-прежнему необычайно популярен и любим детьми многих стран мира. Весёлые истории об этом добром, обаятельном сорванце, о его приятелях и школе близки и понятны детям. И не важно, на каком языке они разговаривают.

Жан Жак Семпе , Рене Госинни

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей