Читаем Неприятности – мое ремесло полностью

– О подмене денег? – жутким замогильным голосом переспросила миссис Лейси. – Мистер Эванс приезжал сюда несколько часов назад? Я… я впервые вижу мистера Эванса.

Я не удостоил ее вниманием. Меня интересовал Людерс, за ним я и наблюдал, получив то, что при удачном раскладе приносит брошенная в игральный автомат монетка. Людерс негромко рассмеялся и закурил сигару.

Шериф закрыл глаза, на его лице появились грусть и разочарование. Шайни выползла из-под моего кресла и, постояв перед Людерсом, скользнула под длинную бахрому покрывала, лежащего на кушетке. Послышалось громкое сопение, а потом воцарилась тишина.

– Дурень я, дурень! – сокрушенно воскликнул Баррон. – Разве по зубам мне такое дело? Отсутствие опыта сказывается. Да и где здесь опыта набраться? В горах преступлений не бывает. Почти… – скривился он. – Миссис Лейси, сколько денег лежало в туфле?

– Пятьсот долларов, – чуть слышно ответила хозяйка.

– Где сейчас эти деньги?

– Наверное, у Фреда.

– Разве он не собирался подарить их вам?

– Собирался, – холодно отозвалась миссис Лейси. – И сейчас собирается. Но здесь, в поселке, такая сумма мне ни к чему. Лучше потом попрошу у него чек.

– Вы не знаете, ваш супруг взял деньги с собой или оставил дома?

– Трудно сказать… Скорее всего, с собой. Хотите обыскать дом?

Шериф пожал грузными плечами:

– Не знаю, миссис Лейси, наверное, не стоит. Даже если найду их, что это даст? Раз не было подмены, то ничего.

– Подмены? – переспросил Людерс. – Мистер Баррон, о какой подмене речь?

– О подмене подлинных купюр фальшивыми, – пояснил шериф.

– Фальшивые деньги в Пумьей Вершине? – Людерс улыбнулся. – Не смешите меня. Разве в поселке такое возможно?

– Само собой, нет, – горестно согласился Баррон. – И впрямь звучит смешно.

– Насколько я понял, вся информация у вас от мистера Эванса, который называет себя детективом, и, надо полагать, частным?

– Да, я уже об этом думал, – кивнул шериф.

– Мистера Эванса якобы вызвал Фред Лейси… – Людерс подался вперед еще сильнее. – Есть ли тому доказательства, помимо утверждения самого мистера Эванса?

– Ну он же неспроста сюда приехал… – неуверенно проговорил Баррон. – Вдобавок он знал про деньги в туфле миссис Лейси.

– Нет-нет, я просто уточняю, – заверил Людерс.

Шериф повернулся ко мне, и я поспешно нацепил замороженную улыбку. После убийства Вебера со всеми вытекающими последствиями письма Лейси я не доставал, а теперь понял, что не достану никогда.

– У вас есть письмо Лейси? – строго спросил Баррон.

Я обреченно потянулся к нагрудному карману. Правая рука шерифа опустилась и тут же поднялась снова, причем не пустой, а с «кольтом-фронтиром».

– Сначала конфискую твою пушку! – процедил он, поднимаясь с кресла.

Я распахнул пиджак, а шериф проворно вытащил мой пистолет из кобуры, хмуро на него взглянул и спрятал в задний карман своих брюк.

– Вот теперь ищи.

Людерс наблюдал за мной без особого интереса, а миссис Лейси, сложив ладони как для молитвы, разглядывала пол.

Я продемонстрировал содержимое нагрудного кармана: бумагу для записей, упаковку ершиков для трубок, чистый носовой платок и пару писем, но, увы, не от Фреда Лейси. Вернув вещи на место, я сунул в рот сигарету, чиркнул спичкой и медленно, невозмутимо закурил.

– Ладно, ваша взяла! – улыбнулся я. – Ваша, сэр, и ваша, мэм.

На лице Баррона проступил румянец, глаза заблестели. Когда он отворачивался, толстые губы чуть заметно дрожали.

– Почему бы заодно не удостовериться, что он действительно детектив? – ненавязчиво предложил Людерс.

Баррон едва скользнул по нему взглядом.

– Подобные мелочи меня не волнуют, – заявил он. – В данный момент я расследую убийство.

Шериф смотрел не на Людерса, не на миссис Лейси, а в дальний угол потолка. Хозяйка содрогнулась и стиснула руки так, что костяшки побелели и в свете ламп казались алебастровыми. Закатив глаза, она безвольно раскрыла рот и, как ни старалась, не смогла задушить рвущийся на волю всхлип.

Людерс вытащил сигару изо рта и аккуратно положил в латунную чашу напольной пепельницы. Улыбка сползла с холеного лица, губы сжались в мрачную полоску. Он не сказал ни слова.

Баррон рассчитал все просто идеально: сполна насладился их шоком, а прийти в себя и собраться с мыслями не позволил.

– Некто Вебер, кассир отеля «Голова индейца», был зарезан в номере Эванса, – по-прежнему бесстрастным голосом объявил шериф. – Эванс при этом присутствовал, но лишь формально: осторожный убийца его оглушил. Так что перед нами одна из тех редких птиц, о которых мы столько слышим, но которых почти никогда не встречаем, – первый попавший на место преступления, без пяти минут свидетель.

– Лично я никуда не попадаю, – возразил я. – Убийцы сами мне трупы подкладывают, чуть ли не к ногам бросают!

Миссис Лейси резко подняла голову и впервые с начала разговора посмотрела на меня. В ее глазах вспыхнул огонек – далекий, слабый, обреченный.

Баррон неторопливо поднялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры