Читаем Неприятности – мое ремесло полностью

Машина бесшумно притормозила на скрытой мраком обочине, и мы с шерифом выбрались из салона.

– Сиди здесь, Энди, чтобы никто тебя не видел! – скомандовал Баррон. – У меня на это свои причины.

Мы вернулись к крепким воротам и зашагали к дому. Снова послышался лай, и открылась передняя дверь. Шериф поднялся на крыльцо и снял шляпу:

– Миссис Лейси? Я Джим Баррон, констебль Пумьей Вершины, а это мистер Эванс из Лос-Анджелеса, с ним вы знакомы. Разрешите войти на минутку?

Ночная тьма не позволяла разглядеть выражение лица женщины. Она посмотрела сначала на Баррона, потом на меня.

– Да, пожалуйста, – бесцветным голосом ответила она.

Мы вошли, и миссис Лейси закрыла за нами дверь. В мягком кресле отдыхал крупный седой мужчина, державший на коленях Шайни. Увидев нас, он опустил собаку на пол и расправил плечи. В долю секунды Шайни перелетела гостиную, врезалась в живот Баррона, перевернулась в воздухе и, едва приземлившись, забегала кругами.

– Прелесть, а не собачка! – восхитился шериф, поправляя выбившуюся рубашку.

Седовласый мило улыбнулся.

– Добрый вечер, – проговорил он, сверкая белоснежными зубами.

На миссис Лейси были все тот же алый жакет и серые фланелевые брюки, только лицо теперь казалось усталым и осунувшимся.

– Это мистер Франк Людерс из клуба «Вудленд», – глядя в пол, представила хозяйка. – А это мистер Баннон и… – Замявшись, она перевела взгляд на некий предмет, находящийся за моим левым плечом. – Извините, имени второго джентльмена я не расслышала.

– Эванс, – подсказал шериф, но хозяйка по-прежнему не желала встречаться со мной глазами. – А моя фамилия не Баннон, а Баррон.

Я кивнул Людерсу, а тот радужно улыбнулся нам с шерифом. Создавалось впечатление, что здоровый, бодрый, холеный Франк Людерс не знает ни забот, ни хлопот и готов дружить с целым миром.

– Я старый друг Фреда, зашел поздороваться. Его нет дома, так что я немного подожду: через некоторое время за мной должен заехать приятель.

– Рад встрече, мистер Людерс, – сказал шериф. – Слышал, вы купили клуб, и все жалел, что не знаком с вами лично.

Миссис Лейси медленно опустилась на краешек кресла. Я тоже сел, а неугомонная Шайни прыгнула мне на колени, облизала ухо, скользнула на пол и заползла под кресло. Даже там она не успокоилась и, шумно дыша, принялась стучать пышным хвостом.

На миг гостиную накрыла гробовая тишина, а потом с озера донесся едва уловимый рокот. Шериф его услышал, но на его лице не дрогнул ни один мускул.

– Мистер Эванс явился ко мне с престранной историей, – начал он. – Хотелось бы рассказать ее здесь, особенно если мистер Людерс – друг семьи. – Баррон вопросительно взглянул на хозяйку.

Миссис Лейси подняла голову, но на шерифа не посмотрела. Несколько нервных глотков, и она кивнула. Полупрозрачная ладонь неспешно заскользила по подлокотнику вперед-назад, вперед-назад. Людерс продолжал улыбаться.

– Жаль, мистер Лейси отсутствует, – посетовал шериф. – Он скоро подойдет, да?

Хозяйка снова кивнула.

– Надеюсь, – устало ответила она. – Муж уехал после обеда. Ума не приложу, где он задерживается. Не сказав мне, он из дома-то почти не отлучается, а тут нá тебе, пожалуйста! Похоже, что-то стряслось.

– Да, похоже, – согласился шериф. – Похоже, мистер Лейси написал мистеру Эвансу письмо, срочно вызвав его в Пумью Вершину. Мистер Эванс – детектив из Лос-Анджелеса.

Женщина вздрогнула.

– Детектив? – выдохнула она.

– Зачем Фреду вызывать детектива? – бодрым голосом поинтересовался Людерс.

– Из-за денег, которые мистер Лейси спрятал в туфельку, – пояснил шериф.

Подняв брови, Людерс взглянул на миссис Лейси, а та поджала губы и резковато ответила:

– Но ведь деньги нам вернули! Мистер Баннон, Фред просто пошутил: выиграл на скачках небольшую сумму и спрятал в туфельку. Сюрприз хотел сделать! Я же, ни о чем не подозревая, отдала туфли в ремонт – естественно, вместе с сюрпризом, – но, когда мы с мужем приехали к сапожнику, деньги оказались на месте.

– Моя фамилия Баррон, а не Баннон, – мягко поправил шериф. – Выходит, деньги вернулись к вам в целости и сохранности, да, миссис Лейси?

– Конечно! Разумеется, сперва мы подумали: это все-таки отель – и горничная… Бог знает, что мы подумали! Прятать деньги в туфельку глупо, но мы ни цента не потеряли!

– Это были те самые деньги? – поинтересовался я, чувствуя, как в голове вырисовывается совершенно отвратительная картинка.

– Да, несомненно, а что? – упорно не глядя на меня, ответила миссис Лейси.

– Мистер Эванс изложил все несколько иначе, – миролюбиво заметил Баррон, складывая руки на животе. – Похоже, вы ему рассказывали чуть-чуть по-другому.

Не переставая улыбаться, Людерс резко подался вперед. Я и глазом не повел, а вот хозяйка, не переставая водить левой рукой по подлокотнику, правой сделала не совсем понятный жест.

– Что… что я рассказывала мистеру Эвансу?

Шериф смерил меня суровым взглядом, затем, сложив руки на животе, повернулся к хозяйке:

– По моим данным, мистер Эванс приезжал сюда несколько часов назад и вы рассказали ему о подмене денег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры