Читаем Неприятности – мое ремесло полностью

Людерс медленно поднял автомат и почему-то осклабился. Ровное прежде дыхание превратилось в свист. Так же медленно он опустил автомат на пол, достал из нагрудного кармана «люгер» и большим пальцем сдвинул рычажок предохранителя. Затем переложил пистолет в левую руку и спокойно посмотрел на нас. Медленно, до безумия медленно, умное мужественное лицо застыло в серую маску. Одновременно с пистолетом Людерс поднял правую руку. Он держал ее идеально прямо, направив кисть к потолку.

– Heil Hitler! – выпалил Людерс, быстро засунул пистолет в рот и выстрелил.

14

Японец вскрикнул и бросился прочь из вагона. Мы с Барроном, словно по команде, нагнулись над столом и схватили револьверы. На правую ладонь мне брызнула кровь, и Людерс медленно осел на пол.

Не теряя времени, шериф выскочил за дверь, я последовал его примеру. Японец во весь опор бежал к рощице.

Шериф поднял «кольт», но потом снова опустил.

– Он еще недостаточно далеко, – пояснил Баррон. – Я всегда даю сорок ярдов форы.

Он встал на изготовку: выровнял здоровенный «кольт» и чуть наклонил голову, так что кисть, плечо и правый глаз оказались на одном уровне.

На бесконечно долгую секунду шериф замер, потом «кольт» взревел и дернулся назад. Тонкая полоска дыма зазмеилась было к небу, но быстро растаяла в лунном свете.

Японец бежал дальше. Баррон опустил «кольт» и смотрел, как Чарли ныряет в заросли кустарника.

– Черт, промазал! – буркнул шериф, взглянул на меня, но тут же отвернулся. – Далеко ему все равно не уйти. С такими-то ножками через шишку сосновую не перепрыгнешь!

– У него ствол есть, – напомнил я. – В кобуре на левом боку.

– Не-а, – покачал головой Баррон. – Кобура пустая, я хорошо разглядел. Думаю, ее Людерс выпотрошил. Еще думаю – до отъезда он собирался пришить своего японского друга.

Вдали мелькнули неяркие фары: к нам приближалась машина.

– Из-за чего Людерс разлимонился?

– Наверное, все дело в уязвленной гордости, – глубокомысленно ответил Баррон. – Его, великого стратега и организатора, обставила пара простачков.

Мы добрались до конца вагона. За углом стоял новенький «кадиллак». Бросившись к нему, шериф распахнул дверцу. Спешащий по дороге седан приблизился и, свернув за угол, осветил фарами салон «кадиллака». Баррон внимательно взглянул на «кадиллак», затем раздраженно захлопнул дверцу и плюнул на землю.

– «Кадиллак» с двенадцатицилиндровым двигателем, – процедил он. – Красные кожаные сиденья, в багажнике чемоданы. – Снова нырнув в салон, шериф включил свет на приборном щитке. – Сколько времени?

– Без двенадцати два, – ответил я.

– На двенадцать с половиной минут часы не отстают! – злобно объявил шериф. – Тут ты прокололся. – Повернувшись ко мне, он спустил шляпу на затылок. – Да ты перед «Головой индейца» эту тачку видел!

– Верно.

– А я думал, ты просто чертов умник.

– И это верно.

– Надеюсь, в следующий раз, когда меня захотят прикончить, ты опять окажешься неподалеку.

Пыльный седан остановился в паре ярдов от вагона, и послышался скулеж Шайни.

– Эй, вы не ранены? – закричал Энди.

Мы с шерифом подошли к машине. Дверца распахнулась, и собачонка с длинной шелковистой шерстью бросилась к Баррону. Пролетев добрых четыре фута, она уперлась передними лапами ему в живот, шлепнулась на землю и, радостно тявкая, забегала кругами.

– В вагоне тело Людерса, он застрелился, – объяснил шериф. – Сообщник-япошка залег в кустах, его придется выкуривать, а в багажнике «кадиллака» два чемодана – с ними придется разбираться.

Баррон посмотрел вдаль. Высокий, грузный, он казался надежным, как скала.

– Такая волшебная ночь, – прошептал он, – а вокруг столько убийств!

Порошок профессора Бинго[79]

Десять утра, а танцевальная музыка уже гремит. Бум-бум. Бум-бум-бум. От басов, включенных на полную мощность, вибрирует пол. Заглушает вибрацию жужжание бритвы, которой Джо Петтигрю водит по лицу – вверх-вниз, верх-вниз. Джо ощущает звук пятками, он словно впивается в подошвы. Соседи будут в восторге.

Десять утра, а кубики льда уже в стакане, щеки пылают, глаза блестят. Глупая улыбочка, взрывы беспричинного хохота.

Он вынул вилку из розетки, жужжание смолкло. Джо провел кончиками пальцев по лицу, глаза в зеркале поймали строгий взгляд.

– Хорош, – процедил он сквозь зубы. – В пятьдесят два уже старик. Удивляюсь, что ты еще коптишь небо. Странно, что от тебя еще что-то осталось.

Джо сдул волоски с бритвенной головки, завинтил колпачок, аккуратно свернул шнур и положил бритву на полку. Втер лосьон, промокнул щеки пудрой и тщательно смахнул остатки полотенцем.

Ухмыльнувшись напоследок унылой физиономии в зеркале, он отвел глаза и посмотрел в окно. Сегодня почти нет смога. Воздух чист и прозрачен. Видно даже здание муниципалитета. Эка невидаль. Кому придет в голову разглядывать здание муниципалитета?

Он вышел из ванной, натянул пиджак и начал спускаться по ступеням. Бум-бум. Бум-бум-бум. Словно в подсобке дешевой забегаловки, где нестерпимо воняет потом, табачным дымом и дешевыми духами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры