Читаем Неприятности – мое ремесло полностью

Затем де Руз вновь перевел взгляд на руки крупье. Его правая ладонь слегка повернулась, и пуговицы на рукаве коричневого бархатного пиджака, сшитого на манер смокинга, оказались у торца стола. На губах де Руза вновь появилась жесткая улыбка.

Он поставил три синие фишки на красное. Выпала черная двойка. Крупье выплатил выигрыш двум из четырех игроков, делавших ставки.

Де Руз подвинул стопку из пяти синих фишек, установив ее на красном ромбе. Потом повернул голову влево, наблюдая, как крепко сбитый белокурый молодой человек ставит три красные фишки на «зеро».

Де Руз облизнул губы, повернул голову еще дальше и посмотрел в угол небольшой комнаты. Там, на диване, прислонив голову к стене, сидела Фрэнсин Лей.

– Кажется, я понял, детка, – сказал де Руз девушке. – Кажется, я понял.

Фрэнсин Лей заморгала и оторвала голову от стены. Затем взяла стакан с низкого круглого столика и молча отпила из него.

Де Руз перевел взгляд на блондина. Трое игроков уже сделали ставки. Крупье ждал, внимательно наблюдая за всеми.

– Интересно, почему это вы всегда ставите на «зеро», когда я выбираю красное, и на двойное «зеро», когда я ставлю на черное? – спросил де Руз.

Блондин улыбнулся, пожал плечами, но ничего не ответил.

Де Руз накрыл ладонью фишки и очень тихо сказал:

– Я задал вам вопрос, мистер.

– Может, я Джесси Ливермор[12], – ухмыльнулся молодой человек. – Люблю рисковать.

– Не задерживайте всех! – недовольно рявкнул один из игроков.

– Делайте ваши ставки, господа, – напомнил крупье.

– Ладно.

Де Руз перевел взгляд на крупье.

Тот левой рукой привел во вращение колесо рулетки и одновременно этой же рукой запустил шарик в противоположном направлении. Правая рука не отрывалась от кромки стола.

Шарик остановился на черном поле с номером 28, рядом с «зеро».

– Чуть-чуть, – рассмеялся блондин. – Чуть-чуть.

Де Руз проверил свои фишки и сложил в аккуратный столбик.

– Я проиграл шесть тысяч, – произнес он. – Грубовато, но доход, похоже, приносит. Кто хозяин этой обираловки?

Крупье медленно растянул губы в улыбке, посмотрел в глаза де Рузу и тихо переспросил:

– Вы сказали «обираловка»?

Де Руз кивнул, не удостоив его ответом.

– Кажется, вы сказали «обираловка»?

Крупье выдвинул ногу вперед и перенес на нее вес тела.

Трое игроков поспешно собрали свои фишки и ретировались к маленькому бару в углу помещения. Там они заказали выпивку и, прислонившись спинами к стене рядом с баром, наблюдали за де Рузом и крупье. Блондин не сдвинулся с места и саркастически улыбнулся де Рузу.

– Ну и манеры, – произнес он и укоризненно пощелкал языком.

Фрэнсин Лей допила остатки коктейля и снова прислонила голову к стене. Опустив глаза, она украдкой рассматривала де Руза из-под длинных ресниц.

Секунду спустя открылась филенчатая дверь, и в комнату вошел очень крупный мужчина с черными усами и необыкновенно густыми бровями. Крупье повернулся к нему и взглядом указал на де Руза.

– Да, кажется, вы сказали «обираловка», – без всякого выражения повторил он.

Здоровяк вплотную придвинулся к де Рузу, так что их локти соприкоснулись.

– Выметайся, – устало произнес он и ткнул локтем в бок де Руза.

Блондин ухмыльнулся и сунул руки в карманы своего темно-серого костюма. Верзила не смотрел в его сторону.

Де Руз бросил взгляд на крупье, стоявшего по другую сторону стола:

– Я забираю свои шесть штук, и мы в расчете.

Лысый крупье вежливо улыбнулся.

– Послушай, – здоровяк обращался к де Рузу, – зачем тебе нарываться на неприятности?

Де Руз посмотрел на него с насмешливым удивлением.

– Вышибала, значит, – тихо произнес де Руз. – Займись им, Никки.

Блондин вытащил правую руку из кармана и размахнулся. Короткая черная дубинка блеснула в ярком свете ламп и с глухим стуком обрушилась на затылок здоровяка. Вышибала схватился за де Руза, который быстро отступил назад и выхватил пистолет из спрятанной под мышкой кобуры. Цепляясь за край стола, здоровяк тяжело опустился на пол.

Сдавленно вскрикнув, Фрэнсин Лей вскочила с дивана.

Блондин отпрыгнул в сторону, повернулся и посмотрел на бармена. Тот положил руки на стойку. Трое мужчин, игравших в рулетку, с интересом следили за происходящим, но не двигались с места.

– Средняя пуговица на правом рукаве, Никки, – сказал де Руз. – Думаю, она медная.

– Ага.

Блондин обогнул стол, одновременно опуская дубинку в карман. Приблизившись к крупье, он ухватил среднюю из трех пуговиц правого рукава и силой дернул. После второго рывка пуговица оторвалась, вытянув из рукава тонкий медный провод.

– Точно, – небрежным тоном подтвердил блондин и выпустил руку крупье.

– Я забираю свои шесть штук, – сказал де Руз. – А потом мы побеседуем с твоим боссом.

Крупье медленно кивнул и потянулся к полке с фишками рядом с колесом рулетки.

Верзила на полу не двигался. Блондин сунул правую руку за спину и вытащил из-за пояса брюк автоматический пистолет сорок пятого калибра.

Поигрывая пистолетом, он с милой улыбкой обвел взглядом комнату.

8

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры