По зданию и завсегдатаям бара, выстроившимся в ряд перед ним, скользили красные, белые и голубые лучи: вращающиеся мигалки трех полицейских машин отсвечивали от автомобилей на стоянке и прогоняли чернильно-черные тени в лесу неподалеку. Из салона «Блейзера»70
, принадлежавшего шерифу, Роб разглядывал всех, стоявших перед «Оленьим рогом». Ему на глаза попались два представителя местной власти, когда тех проверяли на трезвость, прежде чем позволить им уйти. Нечего было и думать устроиться поудобней на заднем сиденье «Блейзера». Да еще и наручники врезались в запястья. Было тесно как в преисподней, но Роб мог бы немного вытянуть ноги, если бы не закованная в наручники рядом с ним заноза в заднице.Саттер всегда знал, что Кейт Гамильтон приносит неприятности. Он просто не знал, как много неприятностей она приносит. Когда Кейт приехала в Госпел, она пустила все эти слухи о том, что он гей. И это заставило некоторых городских работяг смеяться над ним. Роб не испугался. Просто разозлился.
А сегодня она впорхнула в «Олений рог» и привлекла внимание трех самых больших местных идиотов. Это был лишь вопрос времени, когда все выйдет из-под контроля между ней, парнями Уорсли и тем человеком, который должен будет вмешаться. Этим человеком оказался Роб. И теперь он торчал на заднем сиденье полицейской машины. И ко всему прочему, Кейт совсем не казалась благодарной.
Саттер подглядел через плечо на ее скрытый в тени профиль и сказал:
- Пожалуйста!
- За что?
Огни еще одной полицейской машины залили лицо Кейт, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него.
- За то, что спас твою задницу.
- Полагаю, мы в расчете, - Кейт покачала головой. - Пирс снес бы тебе голову тем кием, если бы я не вмешалась и не спасла твою задницу.
- Мечтать не вредно, - усмехнулся Роб. Он несколько раз получал удары по голове хоккейными клюшками и шайбами, но при этом всегда был в своем шлеме. Саттер сомневался, что бильярдный кий вырубил бы его, но это было бы чертовски больно. - Знаю, ты думаешь, что можешь делать все то же, что и мужчины. Что можешь позаботиться о себе, но есть причина, по которой люди избегают парней Уорсли. Все знают, что они играют нечестно.
Кейт помолчала секунду, затем сказала:
- Что ж, было бы мило, если бы кто-нибудь сказал мне об этом.
- Я сказал. - Роб отодвинулся на сиденье так далеко, как только позволяли его длинные ноги. - Дважды. - Куртка и фланелевая рубашка болтались расстегнутыми вокруг торса, и холод полз спереди по животу Саттера, прикрытому лишь футболкой. Делать было нечего, кроме как придвинуться обратно и ждать, пока его отвезут в полицейский участок вместе с неблагодарной девицей, сидящей рядом. - Я сказал тебе, что пора закругляться и идти домой.
Честно говоря, он мог бы предупредить Кейт о братьях Уорсли раньше, но был занят тем, что пытался игнорировать ее. Она точно не входила в число его любимчиков, и к тому времени, когда он хотя бы заметил ее вместе с Уорсли, она уже забила три шара. На этом этапе лучшее, что он мог сделать, - стоять рядом, наблюдать за ее игрой и ждать, когда ситуация выйдет из-под контроля.
Роб снова посмотрел в сторону бара. Тетл Уорсли назвал Кейт мужеподобной, что было просто маразмом. Она была так откровенно женственна, с большой грудью, тонкой талией и длинными ногами, что никто никоим образом не смог бы спутать ее с мужчиной. Конечно, она была высокой, но Робу нравились высокие женщины. Ему нравились длинные ноги, крепко сжимающие его талию, закинутые ему на плечи и обхватывающие его голову. Ему нравилось то, как хорошо высокие женщины подходили ему в постели и вне ее.
Вид стройного тела Кейт, вытянувшегося на бильярдном столе, раздражал Роба, хоть и привел в возбуждение. Потом он коснулся ее, потому что, казалось, не мог остановиться. Он коснулся ее шеи и волос. Он положил руку на изгиб ее талии и скользнул ладонью по ее животу. В течение нескольких секунд Роб радовался горячему потоку желания внутри себя вместо того, чтобы бороться с ним.
Бормотание с другой стороны сиденья привлекло внимание Саттера.
- Что? - спросил он.
- Я просто прикидываю, сколько времени понадобится, чтобы выйти под залог, - сказала Кейт, вздыхая, и прислонилась головой к окну. - Не хочу, чтобы дедушке позвонили из-за этого, - прядь волос упала вперед и закрыла ей лицо. - В его возрасте он не должен получать звонки от шерифа посреди ночи.
- Я вытащу нас, - по какой-то причине Роб начал жалеть занозу, и ему уже было трудно вспомнить, почему она ему не нравилась. - Сколько?
- Не знаю. Зависит от обвинений.
- Что ж, как это делается? Здесь где-то есть банкомат? Или я должен выписать чек?
- Ты можешь использовать только наличку. - Кейт выпрямилась и пристально посмотрела на Роба: - Не говори мне, что тебя никогда не арестовывали.
- Никогда.
Даже в темноте он мог видеть, что Кейт нашла эту новость невероятной.
- Шутишь?
Почему она считала, что в это трудно поверить?