Читаем Неприкаянная полностью

— Видишь! Наказали меня боги! За девчонку, погибшую по моей вине, наказали. Кто же знал, что эта глупая гусыня умудрится умереть, имея такой мощный защитный артефакт на шее. Это же надо было еще постараться! А я теперь не могу узнать, что произошло. Она должна была жить долго и ждать меня. Лет через пять я бы ее нашел, приласкал, заклятие снял, женился, и жили бы мы долго и счастливо. Ну, я был бы счастлив. Послушная, молчаливая, незаметная жена, что может еще желать мужчина. Нет, она умудрилась умереть! И вот сегодня у меня свадьба, а поговорить мне о ней не с кем. Скажешь, свадьба есть свадьба, что о ней говорить? О-о-о! Моя свадьба — событие этого сезона. О ней будут говорить долго и вряд ли когда-нибудь предадут забвению. Все гадают, как можно было заставить меня идти в храм. Почему на браке так неистово настаивает его королевское величество? Ему хорошо, он женат. А я потерял невесту. Маги, ведущие поиск, подтвердили гибель девчонки, и я оказался лучшей кандидатурой в ее планах. Кого ее? Так герцогини Альбертины Гранской. Эта старуха… Да, старуха! Ей уже двести лет. Она более чем вдвое старше меня. Выглядит молодухой лет тридцати, но это только потому, что король присылает ей магический омолаживающий эликсир. Стоит он бешеных денег, готовится очень долго и является большой редкостью, так как делает его один-единственный маг в королевстве. Теперь таких дураков будет два. Эликсир этот забирает у мага-изготовителя очень много сил, и ему просто некогда заниматься ничем другим, да и сил на другое не хватает. Я сильный. Очень сильный. У меня хватит сил на его изготовление, но и только. Зачем она мне нужна, эта жена? А ни за чем не нужна! Все думают, я короля испугался, лишения титула, земель. Нет! Король здесь ни при чем. Он просто попросил, а решение принимал я сам. Чем она короля шантажирует, я не знаю, а вот меня — сыном. Да, у меня есть сын, и до недавнего времени он спокойно рос в маленьком имении под присмотром няньки, учителей и пары охранников. Теперь его там нет. Как его смогли выманить за пределы усадьбы? Где он сейчас? Я не знаю, слишком мало времени уделял этому ребенку. Она обещает, что сразу после заключения брака я смогу увидеть своего мальчика, но я чувствую, что не все так просто. Да, магическую клятву нельзя нарушить, но ее можно обойти. Как? Это мне предстоит узнать уже завтра.

Да, я маг, но сына найти не могу и вытрясти сведения из этой твари тоже не могу. Не знает она, где его сейчас держат, действительно не знает. Наняла для работы пришлых и специально не узнавала, куда его увезут. На мальчике надет какой-то старинный амулет. Не вижу я его, не ощущаю. Сама она не может связаться с сообщниками, только они с ней, и, если завтра эта мразь не окажется замужем за мной, мой сын умрет. Вот так, киска, я всю жизнь считал, что сильные правят миром… Дурак! Хитрые, жадные, предусмотрительные и осторожные, вот они и правят! Она кто? Никто. Слабосилок. Только и может, что тесьму на своем платье затянуть да свечу зажечь. Но я подчиняюсь. Будь она проклята!

Он опустил голову и крепко сжал кулаки, а я вспомнила, как желала ему старую, стервозную жену, и впервые подумала о том, что боги этого мира не только существуют на самом деле, но слышат все наши искренние пожелания, да и проклятия тоже. Вот только мальчишка тут ни при чем. Жалко его.

В дверь заколотили сильнее, и маг взревел раненым зверем:

— Кто там? Входите уже!

Дверь открылась. В комнату вошел невысокий мужчина плотного телосложения, с почти полностью лысой головой, но зато с шикарной седой бородой и густыми бровями, причем ни они, ни нос, больше напоминающий картофелину, его не портили. Он казался добродушным и милым, а его грудной басистый голос приятно ласкал слух. Судя по ливрее, дворецкий или управляющий.

— Ваша милость, помилуйте! Времени почти не осталось. Вы еще не готовы. В соборе гости уже собираются. Прикажите одеваться!

— А может, я так пойду! Мятый, нечесаный, со щетиной и красными после пьянки глазами. Хочет замуж? Так я женюсь! Обещал. А вот прилично выглядеть не обещал.

— Ваша милость… Так гости же. Сам король будет присутствовать!

— Этот будет… Друг называется… Столкнул в пропасть и воротничок на мне поправил, чтобы я, оказавшись в гостях у демонов, поприличнее выглядел! Так. Переодеваться не буду. Я и так прилично одет. Смотри, одно плетение — и я чист, как младенец. Одежда как новая.

— Это да! Это вы умеете. Только, может, сменить костюмчик-то? А то во всем черном, да еще и глаза злые… Гостей всех распугаете.

— Гостей? Плевать. Они придут позлорадствовать. Пусть! Красоты и радости невесты хватит на всех. Оркестр, танцевальный зал, напитки…

— Все готово.

— Хорошо! Отец…

— Его сиятельство прибыли еще вчера и появятся в соборе вместе с королем. Невеста прислала весточку, что появится перед жрецом сразу после вас.

— Сколько у меня времени в запасе?

— Чуть меньше часа. Потом нужно выезжать, иначе опоздание будет чудовищно неприличным.

— Подождут.

— Милорд изволит позавтракать?

— Милорд изволит.

— А зверь ваш?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги