Читаем Неприкаянные полностью

Я покорно надеваю белье и платье. Почему-то у меня такое чувство, что платье кто-то уже носил. Едва уловимый аромат, почти не ощутимый…может, это ополаскиватель для белья, а может, чьи-то духи. В любом случае, на платье нет бирок, и оно не пахнет новым. Мне становится не по себе. Я осматриваю платье. Ничего особенного. Вспоминаю, что злить Феликса нельзя, и отгоняю новую волну паники. Может, Феликс взял все эти вещи в секонд-хенде? Чтобы не привлекать внимание? Как бы там ни было, мне придется его надеть и спуститься.

Я выглядываю из комнаты. Роскошная белоснежная лестница с коваными перилами ведет вниз, в просторный холл. Босыми ногами я ступаю по ступеням и оказываюсь на первом этаже. Ступни утопают в пушистом ковре, и я осторожно шагаю дальше к столовой.

Мне дико хочется получить хоть один намек, хоть один признак того, что это за место, но, увы. Никаких подсказок. Все белоснежное, залито солнечным светом и стерильно-чистое. Такое чувство, что здесь давно не жили люди.

Окно в столовой до самого пола. Из него тоже вид на скалы и море.

— Тебе нравится вид из окна, Таисия?

Феликс возникает за моей спиной внезапно, так резко, что я вздрагиваю.

— Да, красиво.

Интуиция подсказывает мне, что надо во всем соглашаться. «Соглашаться, чтобы выжить», — всплывает странная мысль.

— Я рад, что угодил тебе.

Он подходит ко мне. Берет мою руку и касается ее губами.

— Прости, я не могу тебя целовать так, как ты любишь. Я боюсь не сдержаться и овладеть тобой прямо здесь, в столовой. Мне очень тяжело подавлять свои инстинкты, Таисия. Ты же не будешь обижаться на меня?

— Нет, что ты… — я пытаюсь улыбаться наивно и искренне. — Я подожду, сколько требуется.

— Спасибо.

Он сжимает мою руку в своей. Подводит меня к столу, уставленному угощениями, и я чувствую, как сильно проголодалась.

— После завтрака мы с тобой погуляем в саду. А потом мне придется на некоторое время оставить тебя в доме. Ты же дождешься моего возвращения?

— А… церемония, она будет завтра? — осторожно интересуюсь я.

— Нет, милая. Сегодня вечером.

— А платье у меня будет?

Я стараюсь, изо всех сил стараюсь косить под дурочку.

— Да. Скоро я привезу его.

— Хорошо…

Мы завтракаем в полном молчании. Я стараюсь ничем не выдавать своего страха. Просто давлюсь тостами с джемом и яйцом.

После завтрака Феликс приносит в столовую черные туфли на небольшом каблуке. И снова чувство, что их кто-то носил. У меня начинают мелко дрожать руки. «Соглашаться, чтобы выжить», — мелькает все та же мысль, и я покорно надеваю туфли, которые оказываются мне в пору.

Мы выходим в сад, расположенный перед домом. Самшит и хвоя аккуратно подстрижены, яблони и сливы усыпаны белоснежными цветами, лавочка у самого спуска к морю манит присесть. Уютное место. Своеобразный маленький рай на отшибе мира.

Когда мы проходим мимо спуска к морю, я заглядываю вниз. Увы, даже небольшой кусочек береговой полосы с двух сторон отрезан от внешнего мира скалистыми выступами. Перебраться через них можно только вплавь, но дальше береговой линии нет. Просто обрывы скалы, уходящие в море. То есть, у меня не будет шанса выбраться на берег в другом месте, если даже я сбегу из дома и брошусь вплавь по холодному морю.

— К морю пока не спуститься, — тут же услужливо поясняет Феликс. Зимой был камнепад. Он повредил спуск. Его еще не починили.

— Что это за место? — поворачиваюсь к жениху я. — Поселок?

— Один из бывших отелей. Его перестроили под дом. Рядом нет населенных пунктов. Ближайший поселок в двадцати километрах.

— Ясно…

Один из небольших камней выскальзывает у меня из-под ног и летит вниз. Отскакивает от мелких камней у прибрежной полосы, и его поглощает море. Мысленно я содрогаюсь. Если поблизости нет людей, значит, можно кричать сколько угодно — меня никто не услышит. Мой единственный шанс — попытаться сбежать от Феликса, когда он повезет меня на странную церемонию в его церковь.

«А что, если он меня свяжет? Или снова заставит надышаться странным сладким благовонием, от которого я теряю способность размышлять?» — подкатывает ужас к моему горлу.

— Таисия, ты любишь детей? — продолжая всматриваться в береговую полосу внизу, подает голос Феликс.

Я вздрагиваю.

— Детей?.. Конечно, люблю.

Зачем он спрашивает про детей?

«После церемонии он заставит меня родить ему ребенка», — догадываюсь я. Вспоминается шутка Иры о том, что, судя по возрасту жениха, в декрет я уйду довольно скоро. Шутка из нормальной жизни. Грудь сдавливает дикая тоска. Я хочу домой! Хочу обратно в свой офис, хочу видеть Афинского и подтрунивать над глупой Лидой! Я хочу слышать голос сестры! Неужели меня никто не ищет?! Никто не бьет тревогу?

— Я имею в виду детей, которые не являются тебе родными.

Снова камень вырывается у меня из-под ног и летит вниз.

— Те, которых берут из приюта? — жалко сглатываю я.

— Не совсем. Сможешь ли ты полюбить чужого ребенка, как своего?

Я с отчаянием поднимаю на него глаза. К чему он клонит?! Что мне ответить, чтобы он остался доволен?!

— К-конечно. Дети — это же счастье, Феликс.

— Даже если тебе придется отказаться от шанса завести собственного в угоду чужому?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену