Читаем Неприкаянные полностью

Удивились степняки. Какой может быть долг у старшего бия? Долг хивинскому хану? Так хивинскому хану все должны. Да и не долг это. Не брали ничего у Мухаммед Рахим-хана степняки. Платят они за то, что живут на земле, за то, что видят небо, дышат воздухом. Оказалось, однако, долг Айдоса иной. И не хану должен, а степняку простому. Объяснил Айдос-бий:

— Обещал я Доспану, сыну Жаксылыка, заплатить за верную службу его, а не заплатил еще.

Не знали степняки, обещал бий помощнику своему заплатить за службу или не обещал. Чем и когда заплатить, тоже не знали, но закивали головами, подтверждая сказанное Айдосом.

— В День взаимного уважения плачу долг, — объявил старший бий. — Отдаю Доспану малую юрту, в которой жили мы с братьями, будучи малыми.

Доспан, стоявший у стены городской и державший на поводу коней — своего и биева, в радостном изумлении раскрыл глаза.

— Слышишь, Доспан? — крикнули степняки.

— Слышу, — ответил стремянный. — Слышу и благодарю дедушку-бия. Пусть доброта его не иссякнет, силы умножатся. Тысячу лет великому бию каракалпаков!

Тысячу лет! — повторили степняки.

— Спасибо за добрые слова, сынок! — сказал Ай-дос. — Славить меня, однако, не за что. Я уплатил лишь долг, который обязан уплатить в этот день каждый.

Сказав это, Айдос обмакнул кусок лепешки в просяную похлебку и отправил в рот, аппетитно почмокивая. Сидевшие вокруг котла степняки должны были понять, что бий доволен их угощением и не отделяет себя от простых людей. Многое должны были понять у котла степняки, и главное, что добр и справедлив их бий. Если и гневается на аульчан, и наказывает их жестоко, то по необходимости лишь: виноваты перед старшим бием степняки, перед ханом виноваты, перед богом.

Поняли, не поняли аульчане, кто разберет? Да и надо ли разбирать? Увидели бия добрым и справедливым. Запомнят, расскажут близким и знакомым. Степь узнает. А степь велика. Из- за степи солнце всходит, за степь и заходит.

Мирно, с добрыми улыбками сидели вокруг котла степняки. Так бы мирно и закончили полуденную трапезу, да не суждено было. Из аула донеслись злые крики:

— Где справедливость? Где взаимное уважение?

Не должны были звучать в этот день громкие голоса, а тем паче злые.

Вскочил Айдос с циновки, на которой сидел, прыгнул в седло и помчался в аул. Доспан — следом.

У юрты аульного богатея Сарыбая стояла толпа степняков. Они-то громко и зло выкрикивали:

— Где справедливость? Где взаимное уважение?

Айдос осадил коня у юрты.

— Что случилось, почтенные?

Появление бия несколько охладило гневный пыл аульчан. Не ждали\ши бия. Сами намеревались добиться справедливости. Однако раз прискакал старший бий, пусть поможет аульчанам. День-то взаимного уважения он установил.

— Бай не хочет платить долг! — объявил один из бойких на язык аульчан.

— А должен?

— Должен. Мы работали на него, а плату не получили.

Рукоятью плети Айдос постучал по каркасу юрты.

— Эй, Сарыбай, выйдите к людям! — попросил он вежливо хозяина. Обратился к нему на «вы», хотя наглый Сарыбай этого не заслуживал. Жадным псом был Сарыбай, а не человеком.

Вышел Сарыбай, злой, надменный. Процедил сквозь зубы:

— Слушаю, мой бий.

— Да не меня надо слушать, а этих почтенных людей. Они требуют возвращения долга. Должны вы им за работу?

Сарыбай пожал плечами: может, и должен, не помнит. Стал бормотать бессвязно:

— Пусть оставят меня в покое в День взаимного уважения. Человек должен радоваться нынче. Завтра-послезавтра рассчитаюсь с теми, кому должен.

Он повернулся, чтобы исчезнуть снова за пологом своей юрты. Не учел, однако, решимости бия отстоять справедливость.

— Держите его! — крикнул аульчанам Айдос. Двое здоровых парней схватили Сарыбая, сжали так в огромных руках своих, что он замяукал жалостливо:

— Расплачусь завтра…

— Сегодня! — сказал Айдос.

— Не помню… кому что должен…

— Джигиты, привяжите его к арбе, пусть вспоминает.

Тотчас нашлась веревка, накинули ее на руки Сары-бая, прикрутили их к колесам арбы.

— Ну, Сарыбай, кому что должны? — спросил

Айдос.

— Не помню, — промяукал Сарыбай.

— А ну, почтенные, напомните Сарыбаю, что кому должен.

Аульчане закричали:

— Пуд джугары!

— Два батмана проса!

— Четверть пуда конопли!

— Козленка!

— Хорошо, — кивнул Айдос. — Называя величину долга, не забыли ли вы, уважаемые, что на плечах ваших сидят ангелы смерти и сверяют сказанное с истиной? Не ошиблись ли, дорогие братья? Не преувеличили величину долга?

— Нет, не преувеличили.

Тогда пусть Доспан и Кадырберген откроют амбар и отдадут людям то, что должен был отдать Сарыбай. Эй, сестра! — позвал жену Сарыбая бий. — Принесите ключи от амбара!

Жена Сарыбая, полная маленькая женщина, пряча лицо в жегде, вышла из юрты со связкой ключей: на дверях амбара висел не один замок. Открыла амбар и сказала, улыбаясь лукаво:

— Каинларым! Милые юноши! Не будьте слишком щедрыми, раздавая чужое добро. Совесть дающего должна быть равна совести берущего.

Кадырберген и Доспан стали насыпать зерно в платки аульчан.

— Кадырберген! — завизжал Сарыбай. — Не тем кепшиком меришь просо. Бери кепшик поменьше… Не ту козу отдаешь, Доспан. Там в хлеву козленок…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже