— Я знаю, — сказал доктор Саймон. — Правила здесь довольно строгие, но я посмотрю, что могу сделать.
— Я не хочу, чтобы у вас возникли проблемы, — уточнил Финн. — Мне просто нужно больше, чем час в неделю для встреч с ней. Она лучшее, что у меня есть.
Все внутри меня просияло, так как именно так чувствовала себя и я.
— Я понимаю, — доктор Саймон кивнул.
Он, вероятно, считывал сейчас Финна, и я не сомневалась, что он прекрасно знает, что Финн говорит правду.
— За дверью тебя ждёт охранник, который проводит тебя назад, — сказал Финну доктор Саймон.
Финн повернулся, обнял меня ещё раз и быстро поцеловал.
— Будь сильной. Скоро увидимся.
— Ты тоже, — ответила я.
Как только Финн вышел за дверь, часть моего сердца ушла вместе с ним. Я расчувствовалась, но заставила себя собраться, помня его последние слова.
Стоя в дверях, доктор Саймон сказал:
— Эби, поскольку ещё рано, я хотел узнать, не будет ли тебе интересно сходить в камеру к Арви? Я бы хотел посмотреть на то, как ты взаимодействуешь с мутантами. Если ты не против.
— Конечно, почему нет, — ответила я.
— Отлично, дай мне связаться кое с кем, и я всё устрою. Это займёт не больше часа.
— Ладно.
— Хорошо ли прошла встреча с семьёй?
— Да. И спасибо ещё раз, что организовали её. Это очень много значит для всех нас.
— Не проблема. Я сказал начальникам департамента, что у нашего нового Чтеца проблема с адаптацией и визит семьи пойдёт на пользу.
— Так и есть.
ГЛАВА 13
Я почувствовала, как всё моё тело напрягается по мере того, как мы шли по длинным коридорам, проходя через вереницы дверей, для открытия которых нужно было провести карточкой по считывающему устройству. Затем мы спустились вниз по лестницам, которые уходили всё глубже и глубже под землю.
Наконец, доктор Саймон остановился у очередной двери.
— Мы на месте. Я собираюсь зайти внутрь и проверить, всё ли у них готово. На этой сессии будет только один Арви.
— Что я должна сделать?
— Мы хотим посмотреть, как мутанты отреагируют на тебя, и как далеко ты сможешь зайти, вступив с ними в контакт. Мы также хотим посмотреть, не сможешь ли ты управлять их мыслями.
— Я ещё не училась управлять мыслями, — сказала я.
— У меня есть ощущение, что для тебя это будет несложно, — сказал доктор Саймон с улыбкой. Он провёл своим бейджиком по панели. — Я сейчас вернусь.
Как только дверь открылась, я услышала рычание и пронзительные крики монстров внутри.
Дверь закрылась за ним, и я расслабилась. Холодный пот покрыл моё тело, и я начала сомневаться, верное ли я приняла решение.
Я бы хотела, чтобы Адище был сейчас со мной. Когда он был рядом, я чувствовала, что могу защитить себя от чего угодно. Он никогда не подводил и всегда защищал меня. Теперь же я была уязвима.
Прошло около десяти минут, прежде чем дверь снова открылась, и появился доктор Саймон.
— Мы готовы.
Я сделала глубокий вдох и попыталась успокоить нервы.
— С тобой всё будет в порядке, Эби. В первый раз всегда страшно, — сказал он.
— Но в этом-то всё и дело. Это уже не первый раз, — сказала я. — Каждый раз, когда я приближаюсь к ним слишком близко, я начинаю раскисать.
— Внутри этой комнаты находится команда специалистов, и солдат с оружием. Это совсем не значит, что может произойти всё, что угодно, но мы в любом случае готовы ко всему, — уверил он меня. — Если ты почувствуешь, что не можешь с этим справиться, пожалуйста, дай мне знать.
— Хорошо, — выдохнула я.
— А что такое Адище? — спросил он.
Я сощурила глаза. Я не помнила, чтобы говорила ему про Адище. Но затем я осознала очевидное.
— Прости. Моя работа — добывать информацию, и я очень эффективно это делаю. Иногда моя эффективность может раздражать.
— Я уже это поняла, — я улыбнулась, но затем быстро уточнила. — В смысле, что вы эффективный.
Доктор Саймон засмеялся.
— Думаю, я и то, и другое.
— Адище это мой пистолет, и он был важной частью моей жизни последние тринадцать лет. Это не только моё оружие, он фактически стал продолжением моей руки с тех пор, как мы вышли на поверхность. Он спас много жизней, и не единожды вызволял мою задницу.
— Пистолет? — сказал он, немного удивлённо. — Он всё ещё с тобой?
— Нет, — я вздохнула. — Мне пришлось отдать его перед прибытием, иначе его бы конфисковали.
— Где он сейчас?
— Солдат, который был с нами в Святилище, взял его. Это единственный путь сохранить его. Он в надёжных руках, хотя ему было бы лучше в моих.
Он повернулся, его взгляд был изумленным.
— У меня есть старая ручка, которую я принёс сюда с поверхности. Я пользовался ею каждый день, делая записи и фиксируя свои мысли, пока в ней не кончились чернила. И хотя здесь есть много ручек, та ручка — особенная. Вообще-то, она всё ещё здесь в моём кармане.
Он достал ручку, которая была потрепана после долгих лет использования.
— Это единственная вещь, которая напоминает мне о моём прошлом, и она со мной уже очень давно. Я не могу расстаться с ней. Поэтому я понимаю тебя.
Я улыбнулась его сравнению. Думаю, он действительно понимал, что я чувствую.
Он спрятал свою ручку обратно в карман, и мы зашли внутрь.