— Стоп, Эби! Стоп!
Он схватился за голову и упал на колени.
Я убивала его.
Я закрыла глаза.
Когда я снова открыла глаза, я нагнулась и взяла Мильтона за руку.
— Прости меня. Ты в порядке?
— Да, — задыхаясь, проговорил он. — Но тебе надо уходить отсюда.
Я покачала головой, не понимая его слов. Их смысл дошел до меня, только когда я осмотрела комнату и осознала, какой мощной была моя сила, и в какой беде я оказалась. Я убила их всех. Не только Арви, но и «белых халатов», и лидеров приюта. Все они лежали на полу в лужах крови и не двигались, кроме Финна и Мильтона.
Я повернулась к Финну, и моё сердце разбилось, когда я увидела его глаза. Он смотрел на меня в страхе.
Мильтон подбежал к клетке и развязал его. Когда Финн освободился, он встал и посмотрел на меня.
— Что они сделали с тобой, Эби?
Мильтон стоял у него за спиной и подавал знаки руками, указывая на мои глаза. Я поняла, что они переливались.
— Я превратилась в монстра, — я заплакала, мой голос дрожал.
Действие адреналина сошло на нет, и всё моё тело ослабело. Всё, что сейчас произошло со мной, обрушилось на меня.
— Прости меня. Я убила их, Финн. Я не могла остановиться.
— Эби, не надо, — сказал он, подойдя ко мне и заключив меня в свои объятия.
— Как ты можешь любить меня, после того, как ты увидел, во что я превратилась?
Он крепко сжал меня, и поцеловал в макушку.
— Я никогда не любил тебя больше, — выдохнул он.
— Извините, — встрял Мильтон. — Но вам, и правда, надо убираться отсюда.
— Я не уйду без своей семьи.
— Их всех уже отправили в безопасное место, где они встретятся с вами.
— Их всех?
— Да, всех из вашего старого приюта.
— Кто это сделал? — спросила я.
— Хуан, — ответил Мильтон. — Мы предчувствовали, что что-то такое должно было произойти. Ну, не совсем, конечно, это, но мы хотели удостовериться, что в случае чего, мы вас прикроем. Вообще-то, это доктор Саймон попросил собрать вашу семью.
Я ахнула.
— А отец Хуана…
— Нет. Он не смог присутствовать на демонстрации.
Мне стало чуть легче дышать.
— Каким образом мы сможем покинуть бункер, когда там столько Арви?
— В бункере есть секретный выход в виде сети туннелей, которые протянулись на много миль под землей. Только лидеры знают о них. Они, вероятно, скоро используют их, чтобы эвакуировать всех, поэтому вам лучше оторваться от них к этому времени.
— Где вы достали всю эту информацию?
— Это не я, — сказал он, указав за мою спину. — Это доктор Саймон. Похоже, он очень эффективно умеет считывать мысли, и он доказал, что мы можем ему доверять.
Доктор Саймон стоял рядом с занавесом.
— Спасибо, доктор Саймон, — сказала я, собрав все свои силы, чтобы подойти и обнять его. — Вы идете с нами?
— Я не могу оставить Чейза и Хлою, — сказал он печально. — Я им нужен.
— Вы разве не можете взять их с собой?
— Хлоя сейчас не в том состоянии. Ей всё ещё нужна медицинская помощь.
— У нас есть один из лучших докторов, — взмолилась я.
— Уже слишком поздно. Вам надо уходить сейчас, а я не могу рисковать её жизнью.
Его взгляд показался мне огорченным.
— Оставаясь здесь, вы рискуете своими жизнями, — заплакала я.
— Если ты освободишься, оно будет того стоить. Может быть, когда-нибудь наши пути снова пересекутся. Если не на земле, то, может быть, там наверху.
Он потрепал меня по голове.
— Теперь иди, доставь свою семью в безопасное место.
Он обнял меня в последний раз и прошептал:
— Я знаю, что ты найдешь её.
Я улыбнулась. Ах ты, хитрый маленький прохвост.
— Спасибо, доктор Саймон. До встречи.
— До встречи, — сказал он. — Позаботься о ней, Финн.
— Хорошо, — ответил он. — И спасибо, что присматривали за ней, пока я не мог.
Они пожали руки, Финн взял меня под руку и мы быстро последовали за Мильтоном из комнаты. Он нёс чемодан, который дал ему доктор Саймон. Мне стало интересно, что было внутри него.
Когда мы дошли до коридора, Финн остановился и повернулся ко мне.
— Ты дрожишь.
— Со мной всё будет в порядке, — ответила я.
— Нет, — сказал он, и поднял меня на своих сильных руках.
Я обвила руками его шею, и уткнулась лицом ему в грудь. Наконец-то я была в безопасности, в объятиях Финна. Поцеловав его в шею, я повернулась и посмотрела на Мильтона.
— Мильтон, это мой жених, Финн. Финн — это Мильтон, парень, который делал мне уколы, — сказала я, представив их.
Мильтон повернулся.
— Рад познакомиться.
— И я.
Финн приветственно кивнул.
Мильтон забрал у лидеров ключи и использовал их, чтобы открыть ряд дверей, которые, как я надеялась, вели к нашему освобождению.
— Разве они не могут увидеть нас на камерах? — спросила я.
— Могут, но у меня есть друг, который час назад отключил все камеры в комнате с Арви. Они не узнают, что произошло, и у нас есть около двадцати минут, прежде чем они что-либо заподозрят. Поэтому ведите себя естественно.
Мы прошли по серии коридоров, которых я никогда не видела. Одна из дверей открылась, и я почувствовала очень странный резкий запах.
— Что это такое? — я закашлялась.
Запах был невыносимым и вызвал жжение у меня в носу.
— Это то место, где они держат животных. Мы зовём его Ковчег.