Читаем Непрощенные (СИ) полностью

— Буду надеяться, что перезвонит он хотя бы до обеда, — подумал аврор и стал разбирать кипу протоколов с предыдущих допросов, загромождающих его большой рабочий стол.

Поднеся кружку с кофе ко рту, парень отхлебнул напиток, но словил только воздух. Кофе давно закончился. Осознав это, он быстро посмотрел на часы: был уже почти час дня, а Адамс так и не позвонил. Пора на обед, к тому же, Джинни и Гермиона должны вот-вот прийти в поместье на Гриммо. Сложив документы в стопку, он кинул их в выдвижной ящик стола и заклинанием запер его на замок. Телефон прозвенел так внезапно, что аврор даже подскочил на месте, глупо уставившись в экран. Наконец-то!


Гарри открыл дверь своего дома и прислушался. Было тихо. Может, девушки еще у Гермионы? Он мысленно помолился всем магическим и магловским богам, чтобы за то, что он задумал, Гермиона его не придушила в конечном итоге. Характер девушки никогда не отличался покладистостью, а с наступлением депрессии и панических атак, он стал более, чем непредсказуем.

Тихо крадясь в гостиную, он услышал голоса.

Ага, разговаривают, значит, все не так плохо, — подумал Гарри.

Утром, когда он проснулся у Гермионы в квартире, его настигла сильная головная боль. Прижав ладонь ко лбу, Гарри старался понять, к чему бы это. Но, увидев серость и дождь за окном, а также несколько пропущенных звонков и смс от будущей жены — сразу все понял.

День будет трудным.

С наступлением беременности Джинни стала более капризной, хотя она и до этого успешно крутила любимым, как хотела. Сейчас же она пользовалась этим на полную катушку. Грустно улыбнувшись, утром он быстро аппарировал к себе домой. По возвращении, по тону Джинни стало ясно, если он сейчас же не расскажет ей про Гермиону и не покажет, где та живет — остаток жизни он будет не жить, а доживать. Взяв за руку возлюбленную, он перенес их к Гермионе. Быстро введя Джинни в курс дела, Поттер пожелал ей удачи (конечно же мысленно, Мерлин упаси сказать это вслух), коротко поцеловал ее в губы и отправился обратно на Гриммо, чтобы собраться на службу.

Пройдя в гостиную перед обедом, он тихо кашлянул, как бы давая всем присутствующим знать, что хозяин пришел обедать. Увидев Гарри, Гермиона мысленно вздохнула с облегчением. Слушать бесконечную болтовню о квиддиче и ползунках вперемешку становилось более, чем невыносимо. Джинни обняла мужа и пригласила всех в столовую обедать. Поттер коротко рассказал, как дела у него в отделе, не выдавая секретных подробностей о делах, и поднял брови, безмолвно спрашивая у девушек, как прошло утро у них.

— Милый, ты знал, что Гермиона умеет играть на гитаре? — тут же спросила Джинни и не дожидаясь ответа продолжила: — Думаю, лучшим подарком от тебя, Гермиона, будет песня в твоем исполнении на нашей свадьбе.

Грейнджер, которая в этот момент пыталась впихнуть в себя длиннющие спагетти с сыром, накрученную на вилку, громко подавилась. Гарри похлопал ее по спине, отметив про себя, что кости у девушки больше не выпирают. Значит, что хотя бы физически подруга оправилась от войны.

Гермиона жалобно посмотрела на друга, тот лишь пожал плечами и подмигнул: Мол, выкручивайся сама.

— Джинни, — она воткнула вилку в спагетти, — можешь даже не надеяться. Я играю очень плохо и…

— Еще успеешь научиться, до свадьбы два с половиной месяца! — воскликнула рыжеволосая девушка.

— Я сказала нет.

— Кхм-кхм, — откашлялся Поттер, привлекая внимание. Он понимал, что сейчас может разразиться буря, поэтому принял удар на себя. — Гермиона, есть у нас с тобой один незаконченный разговор.

— О Малфое? — подняла бровь Грейнджер и заправила выбившуюся прядь за ухо, ставя локти на стол.

— Да. И не только.

— Погодите, причем здесь хорек? — спросила Джинни и откусила кусочек вишневого пирога.

— Малфоя направили на терапию к Адамсу по той же самой причине, что и тебя, Гермиона, — поведал Гарри, смотря на подругу с большой опаской.

Все по очереди друг с другом переглянулись, а Гермиона так скрипнула зубами, что у друзей побежали по коже мурашки.

— А с ним-то что произошло?! Это его тетка пытала Круциатусом в его же поместье?! Это у него теперь проблемы со здоровьем?! Или это у него может не быть детей из-за этого?! ОН — ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ, Гарри!!!

Гермиона вскочила со стула и стала шагами измерять столовую. Волна паники и гнева с новой силой стала набирать обороты. Нет, ну вы подумайте, бедный мальчик!

— Гермиона, что это значит??? — спросила Джинни, неосознанно кладя руку на округлившийся живот. Будущие миссис и мистер Поттер смотрели на девушку, не отрывая глаз. Джинни с ужасом, а Гарри с паникой, что начал этот разговор. А ведь это даже еще не все…

— Джинни, подожди, — шепнул парень, близко наклоняясь к невесте. — Гермиона, я сегодня общался с Адамсом. Ты понимаешь, к чему это может привести, если ты продолжишь как попало посещать его сеансы? Да и толку от них нет, ибо из тебя и слова не вытянешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы