Дядя.
Я был уверен, что она придет.Дед
. Однако она где-то замешкалась.Дядя.
И все же это, должно быть, она.Отец.
Мы никого другого не ждем.Дед
. Я не слышу внизу никакого движения.Отец.
Я позову служанку; сейчас мы узнаем, кто там.Дед
. Теперь я слышу, что кто-то идет по лестнице.Отец.
Это служанка.Дед
. Кажется, она не одна.Отец.
Она медленно поднимается…Дед
. Я слышу шаги вашей сестры!Отец.
Я слышу только шаги служанки.Дед
. Это ваша сестра! Это ваша сестра!В маленькую дверь стучат.
Дядя.
Она стучится в дверь, которая выходит на потайную лестницу.Отец.
Пойду открою сам, а то эта дверца стала очень скрипеть; ею пользуются редко — в тех случаях, когда хотят проникнуть тайком.Служанка.
Я здесь, сударь.Дед
. Ваша сестра в дверях?Дядя.
Я вижу только служанку.Отец.
Да, это служанка.Служанка.
Вошел в дом?Отец.
Да, кто-нибудь приходил?Служанка.
Никто не приходил, сударь.Дед
. Кто это так вздыхает?Дядя.
Служанка — она запыхалась.Дед
. Она плачет?Дядя.
Да нет! Чего ей плакать!Отец
Служанка.
Да нет же, сударь!Отец.
Но ведь мы слышали, как отворилась дверь!Служанка.
Это я затворяла дверь.Отец.
Она была отворена?Служанка.
Да, сударь.Отец.
Почему она была отворена в такой поздний час?Служанка.
Не знаю, сударь. Я ее затворила.Отец.
А кто же ее отворил?Служанка.
Не знаю, сударь. Должно быть, кто-нибудь выходил после меня…Отец.
Надо за этим следить… Да не толкайте дверь! Вы же знаете, что она скрипит.Служанка.
Да я до нее не дотрагиваюсь, сударь.Отец.
Нет, вы ее толкаете, вы как будто хотите войти в комнату!Служанка.
Нет, сударь, я от нее в нескольких шагах.Отец.
Говорите тише.Дед
. А что, огонь потушили?Старшая дочь.
Нет, дедушка.Дед
. Мне показалось, что стало темно.Отец
Служанка.
Я не топала.Отец.
А я вам говорю, что вы топали! Спускайтесь осторожно, а то разбудите барыню. Если кто-нибудь придет — скажите, что нас нет дома…Дядя.
Да, скажите, что нас нет дома!Дед
Отец.
Не пускайте никого, кроме моей сестры и доктора.Дядя.
В котором часу должен приехать доктор?Отец.
Раньше полуночи не приедет.Дед
. Она вошла?Отец.
Кто?Дед
. Служанка.Отец.
Да нет, она ушла.Дед
. Я думал, что она села за стол.Дядя.
Кто, служанка?Дед
. Да.Дядя.
Только этого недоставало!Дед
. Никто не входил в комнату?Отец.
Да нет, никто не входил.Дед
. И вашей сестры здесь нет?Дядя.
Нет, сестра не приходила.Дед
. Вы меня обманываете!Дядя.
Обманываем?Дед
. Урсула, ради бога, скажи мне всю правду!Старшая дочь.
Дедушка, дедушка, что с тобой?Дед
. Что-то случилось!.. Я уверен, что моей дочери хуже!..Дядя.
Вы бредите!Дед
. Вы не хотите мне сказать!.. Я вижу ясно, что-то случилось!..Дядя.
Значит, вы видите лучше, чем мы.Дед
. Урсула, скажи мне всю правду!Старшая дочь.
Мы говорим тебе всю правду, дедушка!Дед
. Твой голос звучит как-то не так!Отец.
Это потому, что вы пугаете ее.Дед
. И ваш голос тоже изменился!Отец.
Вы с ума сошли!Отец
и дядя делают друг другу знаки, показывая, что дед потерял рассудок.Дед
. Я слышу, что вам страшно!Отец.
Да чего нам бояться?Дед
. Зачем вы хотите обмануть меня?Дядя.
Да кто вас обманывает?Дед
. Почему вы погасили огонь?Дядя.
Никто не гасил. В комнате светло, как прежде.Дочь.
Мне показалось, что лампа не так ярко горит.Отец.
А по-моему, так же.Дед
. У меня перед глазами круги! Внучки, скажите же мне, что здесь происходит? Объясните мне, ради бога! Ведь вы же видите! А я один в беспросветной тьме! Я не знаю, кто сейчас сел рядом со мной! Я не знаю, что происходит в двух шагах от меня!.. Почему вы только что говорили шепотом?Отец.
Никто не говорил шепотом.Дед
. Вы говорили шепотом у двери.Отец.
Вы слышали все, что я говорил.Дед
. Вы ввели кого-то в комнату?Отец.
Говорят вам, никто сюда не входил!Дед
. Это ваша сестра или священник?.. Не надо меня обманывать… Урсула, кто это вошел?Дочь.
Никто не входил, дедушка.Дед
. Не надо меня обманывать. Меня не проведешь… Сколько нас здесь?Дочь.
Нас за столом шестеро, дедушка.Дед
. И все вы сидите за столом?Дочь.
Да, дедушка.Дед
. Вы сидите здесь, Поль?Отец.
Да.Дед
. А вы, Оливье, там?Дядя.
Ну да, ну да, я здесь, на своем месте. Что же тут необыкновенного?Дед
. Ты — там, Женевьева?Вторая дочь.
Да, дедушка.Дед
. Ты — там, Гертруда?Третья дочь.
Да, дедушка.