Читаем Непростое наследство полностью

Не стоило поддаваться глупой надежде и размышлять как неплохо справляемся вместе. Тем более воспринимать комплименты по части приготовления зелий и внимательные расспросы о прошлом признаком благожелательного отношения. А я ведь почти готова мысленно называла его дружеским. Спаси Лорхана, какая же глупость! Никогда, Сорель, никогда тебе не заслужить уважения. Просто потому что родители были простолюдинами, а к фамилии не прилагается парочка громких титулов.

— Сшейды бы пожрали. Чтоб вас всех во тьму, — бормотала я, доставая из слишком маленького карманчика на поясе свернутую записку.

Бланш конечно же заботливо завернула ее в конверт, скрепленный капелькой сургуча с фамильной печатью. Ровным, с легким наклоном и завитками над заглавными буквами почерком, написала имя. Оно, оказывается, может выглядеть таким красивым.

«Дорогая Сорель,

бесконечно благодарна за беседу и терпение, которое вы проявили. Знаю, я просто невыносима, когда решаю добиться желаемого во что бы то ни стало. Надеюсь, ничем не побеспокоила и не расстроила.

Буду счастлива видеть вас гостьей в последний день недели к ужину.

Искренне ваша, Бланш».

В первое мгновение захотелось немедленно сжечь записку, больше никогда не вспоминать и тем более не идти ни на какой ужин. Но потом я задала вопрос, который вряд ли когда-нибудь посмею озвучить: что бы сделала тетка Женива? Да, она была скверной грымзой, но всегда стояла на своем. Окружающее общество ее не пугало, а, скорее, подстегивало. Тетка вела себя будто родилась аристократкой, и это прощали. Разве мне подобное не под силу? И где, сожри его сшейд, носит Анри? Если сбежал, придется вернуть, ведь только он в таверне знает, как пользоваться треклятыми столовыми приборами.

Глава двадцать первая

— Ну что, Сорель, теперь довольны? Между прочим, она взяла в два раза больше, чем господин Гарланд, которого приводил я. Заметьте, работал куда дольше и давал гарантию. В крайнем случае, живет неподалеку — всегда можно разыскать и предъявить претензию. А сейчас? Сядет она на корабль и ищи свищи.

Оперевшись на стойку ладонями, Анри готов был чуть ли не сутки напролет доказывая мне мою же опрометчивость. Быстро пришел в себя после откровений о письмах и принялся за старое — изводить по любому поводу.

— Какая же вы, Сорель, доверчивая. А вдруг это шарлатанка?

— Шарлатанку бы распознала, уж не волнуйтесь.

Пусть образование и входило в список достоинств Анри — весьма небольшой список, стоит заметить — в магии он едва ли многое понимал. В чем заключается чувствительность, с которой мне не повезло родиться до конца не разобрался. Зря потратила время на объяснения. Иначе не задавал бы вопросов после ухода молодой магички, моей ровесницы.

— Да мало ли там какие хитрости, — хмыкнул бухгалтер. — Какая вы доверчивая и расточительная! Особенно расточительная.

— Лорхана, пошли терпения, — пробормотала я, улыбаясь единственному посетителю — захмелевшему фонарщику. Магистрат благосклонно позволил старику взять целую неделю отпуска, и тот проводил их по большей части в «коте и лютне», проматывая заработанное.

— Вот его-то вам и не хватает.

— Анри, уймитесь. У нее знак гильдии, а их просто так на рынке не продают. Знак делается для каждого отдельно. Надумай вы взять в руки мой, месяц с ожогами проходите.

— Но бывают подделки.

— Бывают. Не в этом случае.

Если что и могло взбесить Анри с самого утра, так это непредвиденные расходы. Придя в таверну в довольно приятном расположении духа, он застал меня за расчетом с бытовым магом. Девушка окончила школу всего год назад, в Леайте оказалась проездом, ожидая посадки на корабль и, к удаче, не доверяла портовым гостиницам. Слух, что в городе есть таверна с хозяйкой-травницей, ее несказанно обрадовал. Мы сразу сговорились, и из стоимости услуг я вычла комнату и ужин. Вышло все равно дороговато.

— Нас попросту обобрали, — заключил Анри, отхлебнув эля. Подобное он обычно с утра не позволял, но по случаю сделал послабление.

— Зато без жухлых трав и ехидных замечаний. Что вы плачетесь? Теперь можно не бояться грызунов, насекомых и пожара целый год. Поверьте, девушка отработала как надо. Не то что ваши знакомцы.

Анри промычал нечто нелестное в кружку и не стал продолжать спор. Молодая магичка не только быстро выполнила работу, но и успела бросить на бухгалтера несколько заинтересованных взглядов. Увы, он не оценил, сочтя ее легкомысленной, а Эри, спустившаяся в зал, вовсе нахмурилась и наблюдала за происходящим с недовольным лицом. Ей-то что не понравилось?

— Госпожа, доброе утро. Какая вы красивая сегодня, — выплыла из кухни Мод с дымящейся чашкой в руках. — Посетителей пока нет, с вами постою. Марта такие страсти рассказывает — кусок в горло не лезет.

— Неужели опять с кухаркой из борделя на рынке встречалась? — хмыкнул Анри.

Перейти на страницу:

Похожие книги