Читаем Непростое наследство полностью

— Нравится наряд? Матушка надевала, когда пригласили на праздник с Кеннетом, будь он неладен, а я немного перешила. Глядите, как получилось!

Бедняга Анри — сегодня его ждет тяжелое испытание.

В голубом платье с подобием шлейфа Эри казалась еще более хрупкой. Шелковая маска была украшена несколькими жемчужинами и, в отличии от моей, не делала хозяйку узнаваемой.

— Боюсь только на кухне чем-то измазать. У вас ведь есть снадобье от пятен? — Эри снова закружилась и подскочила на месте, услышав голос Марты.

— Госпожа, Тибо велел им играть! — в зал вбежала Мод. — Пора и нам всем идти. Ой, какая вы очаровательная!

Сестры сегодня не стали скромничать и нарядились, пожалуй, во все яркое, до чего смогли добраться. Без Тибо и его друзей-артистов не обошлось, но и Мод, и Лизет, и Кайра остались в восторге. Даже Марта и Терк приоделись по случаю, а вот Анри ограничился костюмом с прошлого праздника и простой черной маской.

— Сорель, ну, чего стоите? — появился он из кухни. — Нужно гостей встречать. Почти стемнело, сейчас народу набежит…

Я оглянулась на свободный от столов зал, вслушалась в звучавшую снаружи музыку и зажмурилась, боясь открыть глаза и обнаружить, что все исчезло. Как я смогу без этого места, суеты, бесконечной работы и ароматов специй? Разве можно отдать таверну кому-то другому?

— Сорель, идемте! — потянул за руку Анри. — И, знайте, за этот прекрасный наряд, вам перемоют все до единой косточки.

В правдивости слов я убедилась уже через минуту. Матросы, лихо распивающие эль, радостно закричали, а вот три дамы из местных, чинно кивнули и принялись перешептываться. Лорхана, помоги! К счастью, большая часть людей в масках, и я хотя бы не буду знать имен любителей позлословить.

— Анри, сколько людей…

— Будет больше. В Леайте никто не празднует окончание весны.

— Думаете, их только это интересует?

— Ну… Я бы поставил пару монет, что треть пришедших хочет понаблюдать за скандалом вокруг наследства. Но нам это на руку.

— Пусть платят за зрелища?

— Именно.

Покойная тетка бы чувств лишилась, увидев, что я устроила. Музыканты не успели как следует разыграться, а моряки уже вовсю отплясывали с девушками в масках. Чуть в стороне акробаты развернули небольшой коврик и изображали трюки. Вокруг собралась стайка детей и взрослых, то и дело охающих, качающих головами и прикрывающих глаза. Анри, как и в прошлый раз, не отсиживался в сторонке, а вызвался разносить напитки и угощение.

— Потанцуйте со мной, господин! — подскочила к нему девушка в белом кружевном платье. — Так весело, а никто не зовет.

Она нетерпеливо подпрыгнула на месте и поправила маску, украшенную перьями, закрывавшими половину лица.

— Ну же, идемте!

— Сорель, я скоро, — радостно развел руками бухгалтер и направился вслед за незнакомкой.

Девушка без стеснения обняла его за плечи и закружилась, не заботясь о порядке нужных па, шагах и счете, на котором нужно сменить партнера. Хрупкая и невесомая в скромном наряде, наверняка, перешитом из чьего-нибудь старого платья. Главное, чтоб Эри не увидела, иначе проревет до утра. Скажу Анри, пусть после и ее пригласит.

— Славный вечер, госпожа! — махнул кружкой, расплескивая эль, мужчина в кое-как сделанной из куска материи маске. Надел ее, видно, из-за общего веселья, ведь даже мешок на голове не скрыл бы выпирающего живота из-под новенького жилета. — Надеюсь, будем гулять до утра? Принесите-ка нам еще по одной.

— И закусить чего-нибудь, госпожа, — поддержала сидевшая рядом супруга. Такая же пухленькая и румяная, как, впрочем, полагалось жене владельца кондитерской лавки.

— И мне, госпожа, эля подайте, — послышалось за спиной.

— Вы, значит, тоже пришли? — обернувшись, я едва не наткнулась на Дамиена, стоявшего возле соседнего свободного стола.

— Разве запрещено?

— Нет. Сегодня праздник. Все могут прийти.

Он оглядел с головы до ног, задержался взглядом на кулоне и чуть заметно усмехнулся. Сейчас мы разительно отличались друг от друга — разодетая в новенькое платье девица и порядком потрепанный, уставший работяга. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтоб заметить.

— Вот и подумал — не прогоните.

Кое-кто из гостей сразу же обратил внимание. Ни трюки акробатов, ни громкая музыка, ни кружащиеся в танце парочки не отвлекали от главного события. Я ощущала взгляды, различала голоса и неведомо какими силами держалась. Раздражение и злость вспыхнули мгновенно, но слова Анри Равьена-старшего вспомнились как никогда кстати.

— Присаживайтесь, господин Дамиен. Сегодня вам все за мой счет. Сейчас вон та девица подойдет. Эй, Мод, сюда!

Я коротко улыбнулась и собралась уйти, но Дамиен удержал за локоть. Не больно и достаточно крепко, чтоб не вырваться.

— Не хочешь, значит, по-хорошему договориться, а, Сорель?

Голос его был тихим, будто не таящим никакой угрозы, но в нем отчетливо слышались металлические нотки. Как у дядюшки, когда тот злился. Вроде не страшно, но хочется поскорее спрятаться и не вызывать больший гнев.

— По-хорошему? Сначала грязью на весь город облил, теперь по-хорошему? Нет уж, Дамиен, кем бы ни был, не видать тебе таверны. Вывески и той не отдам.

Перейти на страницу:

Похожие книги